"relación entre el desarme y el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصلة بين نزع السلاح والتنمية
        
    • العلاقة بين نزع السلاح والتنمية
        
    Por consiguiente, la idea de celebrar audiencias mundiales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo me parece muy pertinente. UN ولهذا السبب أرى أن فكرة عقد جلسات استماع عالمية بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية فكرة في محلها تماما.
    Se refiere a la relación entre el desarme y el desarrollo. UN ويشير إلى الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Informe del Secretario General sobre la relación entre el desarme y el desarrollo UN تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية
    Conferencia para la región de América Latina y el Caribe destinada a promover la relación entre el desarme y el desarrollo UN مؤتمر أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتعزيز الصلة بين نزع السلاح والتنمية
    El Japón también apoyaba la petición que había hecho el Secretario General para que hubiera un debate mundial sobre la relación entre el desarme y el desarrollo. UN كما أن اليابان تؤيد الدعوة التي وجهها اﻷمين العام لعقد اجتماع عالمي بشأن العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Conferencia para la región de América Latina y el Caribe destinada a promover la relación entre el desarme y el desarrollo UN مؤتمر أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي لتعزيز الصلة بين نزع السلاح والتنمية
    El tema del programa sobre la relación entre el desarme y el desarrollo podría implicar que una relación de ese tipo está establecida y es aceptada por todos. UN ويمكن أن يوحي بند جدول الأعمال بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية بوجود هذه الصلة وبقبول الجميع لها.
    Los países del Movimiento de los Países No Alineados presentaremos nuevamente ante la Comisión un proyecto de resolución sobre la relación entre el desarme y el desarrollo. UN وستقدم بلدان عدم الانحياز مرة أخرى إلى اللجنة مشروع قرار بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    No se puede sobreestimar la relación entre el desarme y el desarrollo, que están ligados de forma indisoluble. UN لا مبالغة في التأكيد على الصلة بين نزع السلاح والتنمية. فكلاهما يرتبطان معا على نحو لا ينفصم.
    El carácter global de la actual crisis económica y financiera hace que la relación entre el desarme y el desarrollo adquiera cada vez mayor relevancia. UN إن الطابع العالمي للأزمة الاقتصادية والمالية الحالية يُكسب الصلة بين نزع السلاح والتنمية أهمية كبيرة.
    Esto es así porque no se puede pasar por alto la relación entre el desarme y el desarrollo; de hecho, el motivo de su vínculo sigue estando muy presente. UN ويصدِّق ذلك القول بصورة خاصة نظرا لحقيقة أن الصلة بين نزع السلاح والتنمية لا يمكن تجاهلها؛ وما زال سبب الصلة بينهما واضحا تماما.
    Estos mecanismos tienen la finalidad de asegurar que la relación entre el desarme y el desarrollo esté cubierta en sus respectivas esferas mediante la participación de todos los actores pertinentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وتهدف هذه الآليات إلى كفالة معالجة الصلة بين نزع السلاح والتنمية في مجالات اهتماماتها المختلفة، من خلال إشراك جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة من داخل منظومة الأمم المتحدة.
    El Movimiento de los Países No Alineados apoya la realización de mayores esfuerzos tendientes a integrar el desarme con las actividades humanitarias y de desarrollo, y destaca el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas a nivel internacional para abordar la relación entre el desarme y el desarrollo. UN وحركة عدم الانحياز تؤيد بذل جهود أكبر لدمج نزع السلاح مع الأنشطة الإنسانية والإنمائية، وتؤكد على الدور المركزي للأمم المتحدة على الصعيد الدولي في معالجة الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Debe ponerse nuevamente de relieve la relación entre el desarme y el desarrollo, a la que los gobiernos han prestado poca atención con posterioridad a la Conferencia de las Naciones Unidas para el Fomento de la Cooperación Internacional en la Utilización de la Energía Nuclear con Fines Pacíficos, de 1987. UN وينبغي التأكيد مجددا على الصلة بين نزع السلاح والتنمية التي لم تحظ باهتمام يذكر من جانب الحكومات منذ انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة لتعزيز التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية في ١٩٨٧.
    Sustitúyase " la relación entre el desarme y el desarrollo " por " el desarme y el desarrollo " (Estados Unidos) UN يستعاض عن عبارة الصلة بين نزع السلاح والتنمية بعبارة `نزع السلاح والتنمية ' (الولايات المتحدة)
    Mi delegación se sintió alentada por la labor realizada por el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la relación entre el desarme y el desarrollo con el propósito de mantener los gastos militares en el nivel más bajo posible a fin de cumplir los compromisos de desarme y desarrollo, como quedó consagrado en el Documento Final de la Conferencia Internacional sobre la Relación entre Desarme y Desarrollo, de 1987. UN وقد شجع وفدى عمل فريق الخبراء الحكوميين المعنى بالصلة بين نزع السلاح والتنمية بهدف تقليل الإنفاق العسكري إلى أدني مستوى ممكن للوفاء بتعهدات نزع السلاح والتنمية المكرسة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الدولي لعام 1987 بشأن الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    k) Informe del Secretario General sobre la relación entre el desarme y el desarrollo (A/65/132 y Add.1); UN (ك) تقرير الأمين العام عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية (A/65/132)؛
    El último informe del Secretario General sobre la relación entre el desarme y el desarrollo (A/49/476) hace referencia al contraste entre los altos niveles de los gastos en armamentos y los recursos relativamente modestos que se necesitan para atender las necesidades mundiales de salud, educación y seguridad ecológica. UN ويشير اﻷمين العام في تقريره اﻷخير عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية - الوثيقة A/49/476 - إلى التناقض بين ارتفاع مستويات الانفاق على اﻷسلحة، والموارد المتواضعة نسبيا اللازمة لتلبية الاحتياجات العالمية في مجالات الصحة والتعليم واﻷمن الايكولوجي.
    Sr. Grey (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Solicito que quede constancia en actas de que los Estados Unidos no se adhirieron al consenso sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.9, en el que se sostiene que hay una relación entre el desarme y el desarrollo. UN السيد غراي )الولايات المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أرجو أن يبين محضر جلسة اليوم أن الولايات المتحدة لم تشترك في توافق اﻵراء حول القرار A/C.1/52/L.9، الذي يؤكد الصلة بين نزع السلاح والتنمية.
    Su organización llevaba 80 años trabajando por el desarme y la reconversión y había estudiado la relación entre el desarme y el desarrollo. UN وقالت إن الرابطة عملت في مجال نزع السلاح والتحويل طوال ثمانين عاماً وبحثت العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    Debemos examinar de nuevo toda la cuestión de la relación entre el desarme y el desarrollo. UN يجب أن نعيد النظر في مجمل مسألة العلاقة بين نزع السلاح والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more