"relacionada con el espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالفضاء
        
    • المتصلة بالفضاء
        
    • ذات الصلة بالفضاء
        
    • متعلق بشؤون الفضاء
        
    • بشأن الفضاء
        
    • تتعلق بالفضاء
        
    • ذي الصلة بالفضاء
        
    Mientras que algunos países están en situación de explorar la Tierra y el cosmos, otros centran sus trabajos en esferas específicas y algunos ni siquiera han desarrollado un nivel importante de actividad relacionada con el espacio. UN ففي حين أن بعض البلدان في وضع يسمح لها باستكشاف الأرض والكون، تركِّز بلدان أخرى على ميادين معيَّنة من الأنشطة الفضائية، بينما لم تبلغ بلدان أخرى بعد مستوى ذا شأن في الأنشطة المتعلقة بالفضاء.
    c) Aumento de la coherencia y sinergia de la labor relacionada con el espacio de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales relacionadas con el espacio en lo que respecta a la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y fomentar la capacidad general UN (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات
    En relación con ese tema, se invita a las entidades de las Naciones Unidas a que informen a la Comisión sobre su labor relacionada con el espacio. UN وهيئات الأمم المتحدة مدعوة إلى إبلاغ اللجنة، في إطار ذلك البند، عن أعمالها المتصلة بالفضاء.
    La División de Física Solar del Centro de Investigación Espacial de Wroclaw se muestra muy activa en la heliofísica relacionada con el espacio. UN وشعبة الفيزياء الشمسية في مركز بحوث الفضاء في روكلو نشطة جدا في ميدان فيزياء الشمس المتصلة بالفضاء .
    En ese aspecto, pidió el establecimiento de vínculos entre la labor relacionada con el espacio de las Comisiones Primera y Cuarta de la Asamblea General. UN وفي هذا الصدد، دعت إلى إنشاء " ممرات عبور " بين الأعمال ذات الصلة بالفضاء للجنتي الجمعية العامة الأولى والرابعة.
    En el APRSAF, principal conferencia relacionada con el espacio en Asia y el Pacífico, han participado organismos espaciales, entidades públicas y organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, así como empresas, universidades e institutos de investigación de más de 30 países y regiones. UN وشاركت في الملتقى، الذي هو أكبر مؤتمر متعلق بشؤون الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وكالات فضاء وأجهزة حكومية ومنظمات دولية، مثل الأمم المتحدة، إلى جانب شركات وجامعات ومعاهد بحثية من أكثر من 30 بلدا ومنطقة.
    c) Aumento de la coherencia y sinergia de la labor relacionada con el espacio de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales relacionadas con el espacio en lo que respecta a la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y fomentar la capacidad general UN (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات
    c) Aumento de la coherencia y la sinergia en la labor relacionada con el espacio de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales relacionadas con el espacio en lo que respecta a la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y aumentar el fomento de la capacidad en general UN (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات
    b) Aumentar la coherencia y la sinergia en la labor relacionada con el espacio de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales que se dedican a la gestión de desastres y a las actividades espaciales que intentan utilizar la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y fomentar la capacidad general. UN (ب) زيادة الاتساق والتآزر في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء وإدارة الكوارث التي تسعى إلى استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة تنمية القدرات بوجه عام.
    b) Aumentar la coherencia y la sinergia en la labor relacionada con el espacio de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales que se dedican a la gestión de desastres y a las actividades espaciales en lo que respecta a la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y fomentar la capacidad general. UN (ب) زيادة الاتساق والتآزر في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية ذات الصلة بالفضاء وإدارة الكوارث التي تسعى إلى استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة تنمية القدرات بوجه عام.
    c) Aumento de la coherencia y sinergia de la labor relacionada con el espacio de las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales relacionadas con el espacio en lo que respecta a la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y fomentar la capacidad general de desarrollo UN (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات
    c) Aumento de la coherencia y sinergia de la labor relacionada con el espacio que realizan las entidades del sistema de las Naciones Unidas y las entidades internacionales relacionadas con el espacio en lo que respecta a la utilización de la ciencia y la tecnología espaciales y sus aplicaciones como instrumentos para promover el desarrollo humano y fomentar la capacidad general de desarrollo UN (ج) زيادة الاتساق والتعاون في الأعمال المتعلقة بالفضاء التي تقوم بها كيانات منظومة الأمم المتحدة والكيانات الدولية المعنية بالفضاء في مجال استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما كأدوات للنهوض بالتنمية البشرية وزيادة التطوير الشامل للقدرات
    Se había invitado a asistir a la Conferencia a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como a organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y a la industria relacionada con el espacio. UN وقد دعيت الى حضور المؤتمر جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة ، والمنظمات الدولية ، والصناعات المتصلة بالفضاء .
    La tecnología relacionada con el espacio ultraterrestre es asimismo de utilidad para reforzar la gestión de información sanitaria a nivel de distrito en África, por ejemplo, a través de la iniciativa Africa Health Infoway (véase el recuadro 3). UN وتفيد التكنولوجيا المتصلة بالفضاء أيضا في تعزيز إدارة المعلومات الصحية على مستوى المقاطعات في أفريقيا، عن طريق الشبكة الأفريقية للمعلومات الصحية، على سبيل المثال.
    Observó con aprecio la función que cumplían los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas en la educación relacionada con el espacio. UN ولاحظت اللجنة بتقدير الدور الذي تؤدِّيه المراكز الإقليمية المنتسبة إلى الأمم المتحدة لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، في مجالات التعليم المتصلة بالفضاء.
    c) La industria relacionada con el espacio crece en forma continua. UN (ج) تحقق نمو مطرد في الصناعات المتصلة بالفضاء.
    Hizo notar con aprecio de la función que cumplían los centros regionales de formación en ciencia y tecnología espaciales, afiliados a las Naciones Unidas, en la educación relacionada con el espacio. UN وأشارت اللجنة بتقدير إلى الدور الذي تؤدِّيه المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، في مجال تدريس المواد ذات الصلة بالفضاء.
    Mediante esa labor conjunta se reforzaría la coordinación general y la sinergia en la labor de las entidades de las Naciones Unidas relacionada con el espacio. UN ومن شأن هذه الجهود المشتركة أن تعزز التنسيق والتآزر عموماً في الأنشطة ذات الصلة بالفضاء التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة.
    En el Foro, la principal conferencia relacionada con el espacio en Asia y el Pacífico, han participado organismos espaciales, entidades públicas y organizaciones internacionales como las Naciones Unidas, así como empresas, universidades e institutos de investigación de más de 35 países y regiones y 24 organizaciones internacionales. UN وشاركت في الملتقى، الذي يُعدُّ أكبر مؤتمر متعلق بشؤون الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ، وكالات فضاء وأجهزة حكومية ومنظمات دولية، مثل الأمم المتحدة، إلى جانب شركات وجامعات ومعاهد بحثية من أكثر من 35 بلدا ومنطقة و24 منظمة دولية.
    21. El Curso Práctico tomó nota de que la coordinación internacional de actividades, por medio de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres y la Constelación de Vigilancia de Desastres, estaban permitiendo a los países en desarrollo tener acceso inmediato a la información relacionada con el espacio que se necesita para la respuesta en caso de desastre. UN 21- ولاحظت حلقة العمل أن التنسيق الدولي للأنشطة، من خلال الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى وتشكيلة سواتل رصد الكوارث، يمكِّن البلدان النامية من الوصول المباشر إلى البيانات الفضائية للتصدي للكوارث.
    En una causa judicial reciente relacionada con el espacio, en la que dos firmas que vendían terrenos en la Luna fueron declaradas culpables de fraude, China también tuvo ocasión de reafirmar el principio de que, como patrimonio común de la humanidad, la Luna no está sujeta a reclamaciones de propiedad. UN وأتيحت للصين مؤخراً، في قضية في المحكمة تتعلق بالفضاء الخارجي، حيث أُدينت مؤسستان بالتدليس لبيعهما أراضيَ في القمر، فرصةٌ لكي تعيد تأكيد أن القمر، باعتباره تُراثاً مشتركاً للبشرية، ليس خاضعاً لادعاءات بالملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more