"relacionadas con el espacio" - Translation from Spanish to Arabic

    • ذات الصلة بالفضاء
        
    • المتصلة بالفضاء
        
    • المتعلقة بالفضاء
        
    • المعنية بالفضاء
        
    • متصلة بالفضاء
        
    • ذات صلة بالفضاء
        
    • لها صلة بالفضاء
        
    • المرتبطة بالفضاء
        
    • تتعلق بالفضاء
        
    • فيما يتعلق بالفضاء
        
    • ذات الصلة بشؤون الفضاء
        
    • في مجال الفضاء
        
    • عن الفضاء
        
    Órganos de coordinación interinstitucionales que se ocupan de cuestiones relacionadas con el espacio UN هيئات التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمسائل ذات الصلة بالفضاء
    Los organismos espaciales y las organizaciones intergubernamentales relacionadas con el espacio han desempeñado un papel importante al orientar esas iniciativas. UN وأدت وكالات فضائية ومنظمات حكومية دولية ذات الصلة بالفضاء دورا مهما في تصدّر مثل هذه المبادرات.
    La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre también estableció alianzas con 50 entidades gubernamentales y no gubernamentales, organismos espaciales y otras instituciones relacionadas con el espacio gracias a sus actividades de creación de capacidad. UN كما أقام مكتب شؤون الفضاء الخارجي شراكات مع 50 كيانا حكوميا وغير حكومي، ووكالات للفضاء، وغير ذلك من المؤسسات ذات الصلة بالفضاء من خلال جهوده في مجال بناء القدرات.
    Dichos centros impartirán educación y formación en las disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio a particulares procedentes de países en desarrollo. UN وستتيح هذه المراكز ﻷفراد من البلدان النامية التعليم والتدريب في التخصصات والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    Dichos centros impartirán educación y formación en las disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio a particulares procedentes de países en desarrollo. UN وستتيح هذه المراكز ﻷفراد من البلدان النامية التعليم والتدريب في التخصصات والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    Al respecto, convino en que era preciso dar seguimiento a las recomendaciones formuladas en diversas actividades relacionadas con el espacio y el agua. UN وفي هذا الصدد، اتفقت اللجنة على أن هناك حاجة إلى متابعة التوصيات التي قدمت في مختلف الأنشطة المتعلقة بالفضاء والمياه.
    Mediante otras contribuciones en especie, las instituciones relacionadas con el espacio sufragan, sin costo para las Naciones Unidas, los viajes y dietas de sus expertos cuando éstos participan en actividades organizadas por la Oficina. UN ومن خلال المساهمات العينية الأخرى، توفر المؤسسات ذات الصلة بالفضاء مصروفات السفر والمعيشة لخبرائها، دون تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة، من أجل تبادل خبراتهم أثناء الأنشطة التي ينظمها المكتب.
    Mediante otras contribuciones en especie, las instituciones relacionadas con el espacio sufragan, sin costo para las Naciones Unidas, los viajes y dietas de sus expertos cuando estos participan en actividades organizadas por la Oficina. UN ومن خلال المساهمات العينية الأخرى، توفر المؤسسات ذات الصلة بالفضاء مصروفات السفر والمعيشة لخبرائها، دون تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة، من أجل تبادل خبراتهم أثناء الأنشطة التي ينظمها المكتب.
    Si la Comisión deseara ocuparse de esas otras esferas, será importante comprobar los ámbitos de coincidencia con la labor de otras organizaciones relacionadas con el espacio en este campo. UN وفي حال ما إذا رغبت اللجنة في تناول هذه المجالات الأخرى، فمن المهم تحديد أوجه التداخل في هذا المجال مع المنظمات الأخرى ذات الصلة بالفضاء.
    No obstante, toda ampliación de esa índole deberá efectuarse tras un minucioso examen de su complementariedad con los mandatos de otras organizaciones relacionadas con el espacio. UN بيد أنه ينبغي إيلاء العناية الواجبة بالتكامل مع ولايات المنظمات الأخرى ذات الصلة بالفضاء عند إجراء هذا التوسيع.
    Mediante otras contribuciones en especie, las instituciones relacionadas con el espacio sufragan, sin costo para las Naciones Unidas, los viajes y dietas de sus expertos cuando estos participan en actividades organizadas por la Oficina. UN ومن خلال المساهمات العينية الأخرى، توفر المؤسسات ذات الصلة بالفضاء مصروفات السفر والمعيشة لخبرائها، دون تحميل الأمم المتحدة أي تكلفة، من أجل تبادل خبراتهم أثناء الأنشطة التي ينظمها المكتب.
    Otras organizaciones y entidades internacionales relacionadas con el espacio también son importantes para el esfuerzo común de promover las actividades espaciales. UN كما أن للمنظمات والكيانات الدولية الأخرى ذات الصلة بالفضاء أهميتها في المسعى المشترك للترويج للأنشطة الفضائية.
    A. Actividades del sector económico del Líbano relacionadas con el espacio UN ألف - اﻷنشطة ذات الصلة بالفضاء في قطاع الاقتصاد اللبناني
    Estos centros impartirán enseñanza y formación profesional en disciplinas y aplicaciones relacionadas con el espacio. UN وسوف تزود هذه المراكز اﻷفراد من البلدان النامية بالتعليم والتدريب في الفروع والتطبيقات المتصلة بالفضاء.
    En este sentido, quisiera comenzar con una breve reseña de las actividades relacionadas con el espacio realizadas en la actualidad por mi país. UN وفي هذا الشأن، أود أن أبدأ باستعراض مختصر لﻷنشطة المتصلة بالفضاء الحالية في بلدي.
    Las actividades relacionadas con el espacio no reciben tanta atención como en el pasado. UN وليس لﻷنشطة المتصلة بالفضاء نفس الجاذبية التي كانت لها في الماضي.
    En el contexto del desarme, hace tiempo que las cuestiones relacionadas con el espacio ultraterrestre no ocupan un lugar destacado. UN وفي سياق نزع السلاح، لم تؤد المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي أي دور بارز منذ مدة طويلة.
    En el presente informe se describen las principales actividades relacionadas con el espacio que se realizaron en el Brasil en 2001. UN ويعرض هذا التقرير الأنشطة الرئيسية المتعلقة بالفضاء التي نفذت في البرازيل خلال عام 2001.
    Dicho en términos sencillos, las cuestiones relacionadas con el espacio ultraterrestre no están maduras para ser negociadas en la Conferencia de Desarme. UN أو فلنقل ببساطة شديدة أن المسائل المتعلقة بالفضاء الخارجي لم تبلغ بعد حد إجراء مفاوضات بشأنها في مؤتمر نزع السلاح.
    Esa afiliación daría a los centros el necesario reconocimiento e incrementaría sus posibilidades de atraer a donantes y de establecer relaciones académicas con instituciones nacionales e internacionales relacionadas con el espacio. UN فمن شأن هذا الانتساب أن يضفي على المراكز الاعتراف اللازم وأن يعزز قدرتها على اجتذاب المانحين وعلى إقامة علاقات أكاديمية مع المؤسسات الوطنية والدولية المعنية بالفضاء.
    106. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre colabora estrechamente con otras organizaciones internacionales que desarrollan actividades relacionadas con el espacio. UN ١٠٦ - ومكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل في تعاون وثيق مع المنظمات الدولية التي تمارس انشطة متصلة بالفضاء.
    Las actividades espaciales y relacionadas con el espacio las llevan a cabo varios departamentos y organismos que coinciden con sus funciones e intereses. UN وتضطلع عدة ادارات ووكالات بأنشطة فضائية وأنشطة ذات صلة بالفضاء تتوافق مع وظائفها واهتماماتها .
    12. Portugal ha hecho especial hincapié en la educación sobre actividades relacionadas con el espacio. UN 12- وما فتئ البرتغال يركز بوجه خاص على التثقيف بشأن الأنشطة التي لها صلة بالفضاء.
    Permítaseme dirigir nuestra atención a los retos en materia de seguridad que enfrentamos en nuestras actividades relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN أود أن أنتقل إلى التحديات الأمنية التي تجابهنا في أنشطتنا المرتبطة بالفضاء الخارجي.
    La diversidad de las celebraciones de la noche de Yuri sólo fue igualada por la diversidad de los participantes y la amplia gama de celebraciones, desde reuniones danzantes a las que asistieron 1.500 personas hasta conferencias relacionadas con el espacio de tres días de duración. UN وقابل تنوع الاحتفالات بليلة يوري تنوع في المشاركين فيها، حيث شملت تلك الاحتفالات حفلات للرقص حضرها 1500 شخص ومؤتمرات تتعلق بالفضاء استغرقت ثلاثة أيام.
    El siguiente paso lógico consistiría en que los Estados miembros celebrasen un debate exhaustivo sobre las posibles medidas relacionadas con el espacio ultraterrestre, a fin de determinar las propuestas a favor de nuevas protecciones que fuesen convenientes y viables. UN فالخطوة المنطقية التالية هي أن تجري الدول الأعضاء مناقشة مستفيضة لما يمكن اتخاذه من تدابير فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، وتعرّف أية مقترحات بمزيد من الضمانات - إن وجدت - تكون مستصوبة وممكنة.
    Se realizarían actividades de seguimiento durante todo el año 2000, posiblemente mediante la coordinación entre organismos y con la participación de las instituciones relacionadas con el espacio interesadas. UN أما اﻷنشطة المتعلقة بالمتابعة فستنفذ طوال عام ٠٠٠٢، ربما من خلال تنسيق فيما بين الوكالات وبمشاركة المؤسسات المهتمة ذات الصلة بشؤون الفضاء.
    Se mostrarán varias donaciones relacionadas con el espacio recibidas de Estados Miembros. UN وسيجري عرض مختلف المنح التي قدمتها الدول اﻷعضاء في مجال الفضاء.
    El objetivo inicial de la organización era visitar escuelas en toda África para enseñar a los niños cuestiones relacionadas con el espacio. UN والهدف الأولي للمنظمة هو زيارة المدارس في جميع أنحاء افريقيا لتعليم الأطفال عن الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more