Los oradores se explayaron acerca de la función de la reunión de Yakarta en la adopción de una perspectiva regional sobre cuestiones fundamentales relacionadas con la financiación para el desarrollo a modo de contribución a la Reunión de Alto Nivel. | UN | وتناول المتكلمون دور الاجتماع في جاكرتا في توفير منظور إقليمي عن القضايا الأساسية المتصلة بتمويل التنمية كمدخل في الحدث رفيع المستوى. |
Los bancos regionales de desarrollo, que tuvieron un papel destacado en Monterrey, también han perseverado en su empeño por promover actividades relacionadas con la financiación para el desarrollo. | UN | 23 - أما المصارف الإنمائية الإقليمية، التي أدت دورا رئيسيا في مونتيري، فقد استمرت هي الأخرى على مشاركتها في تعزيز الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية. |
En preparación del diálogo, se celebrarían consultas nacionales y regionales sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo y la aplicación del Consenso de Monterrey, en las que intervendrían todos los ministerios y las partes interesadas pertinentes. | UN | وستجرى مشاورات وطنية وإقليمية عند الإعداد للحوار، تشمل جميع الوزارات وأصحاب المصلحة المختصين، بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية وتنفيذ توافق آراء مونتيري. |
Cabe esperar que este resumen permita comprender mejor las principales cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo y la reforma del sistema financiero mundial en el contexto más amplio del compromiso de lograr los objetivos de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y de luchar contra la pobreza en los países en desarrollo. II. Declaraciones de apertura | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق الفهم بالقضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية. |
Cabe esperar que este resumen permita comprender mejor las principales cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo y la reforma del sistema financiero mundial en el contexto más amplio del compromiso de lograr los objetivos de desarrollo establecidos en la Declaración del Milenio y de luchar contra la pobreza en los países en desarrollo. | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي هذا الموجز إلى تعميق فهم القضايا الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية وإصلاح النظام المالي العالمي في السياق الأوسع للالتزام بتحقيق الأهداف الإنمائية لإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ومكافحة الفقر في البلدان النامية. |
El análisis realizado por el Grupo de Tareas hace sumo hincapié en la pertinencia de incorporar la perspectiva de género en las actividades relacionadas con la financiación para el desarrollo a fin de lograr los objetivos finales de erradicación de la pobreza, igualdad en materia de género y eficiencia económica. | UN | وتتضح بقوة من التحليل الذي أجرته فرقة العمل أهمية تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في الأنشطة المتصلة بتمويل التنمية من أجل تحقيق الأهداف النهائية المتمثلة في القضاء على الفقر والمساواة بين الجنسين والكفاءة الاقتصادية. |
Hizo hincapié asimismo en que las audiencias de representantes de organizaciones no gubernamentales deberían celebrarse de forma periódica, ya que ofrecían a los Estados Miembros y a otras partes interesadas una importante oportunidad de intercambiar opiniones con los representantes de la sociedad civil sobre cuestiones fundamentales relacionadas con la financiación para el desarrollo. | UN | وأكدت كذلك على أنه ينبغي عقد جلسات استماع لممثلي المنظمات غير الحكومية على أساس دوري، نظرا إلى أنها تتيح فرصة هامة للدول الأعضاء ولجميع أصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة، كي يتفاعلوا مع ممثلي المجتمع المدني بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بتمويل التنمية. |
Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones y entidades no institucionales interesadas acreditadas organizarán, para los participantes en la Conferencia, una serie de reuniones especiales, entre ellas reuniones informativas, seminarios, talleres y mesas redondas sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo. | UN | 39 - تنظم الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة، المعتمدة، سلسلة من المناسبات الخاصة، تتضمن إحاطات إعلامية وحلقات دراسية وحلقات عمل ومناقشات أفرقة بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية لفائدة المشاركين في المؤتمر. |
Los Estados Miembros, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones y entidades no institucionales interesadas acreditadas organizarán, para los participantes en la Conferencia, una serie de actividades especiales, entre ellas reuniones informativas, seminarios, talleres y mesas redondas sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo. | UN | 38 - تنظم الدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والجهات المؤسسية وغير المؤسسية صاحبة المصلحة، المعتمدة، سلسلة من المناسبات الخاصة، تتضمن إحاطات إعلامية وحلقات دراسية وحلقات عمل وحلقات نقاش بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية لفائدة المشاركين في المؤتمر. |
b) Aumento de la capacidad de los países de la región para formular, aplicar y evaluar políticas, reglamentaciones y medidas relacionadas con la financiación para el desarrollo, la arquitectura financiera y la reglamentación para promover el crecimiento en el contexto de la globalización | UN | (ب) تعزيز قدرة بلدان المنطقة على صياغة وتنفيذ وتقييم السياسات والأنظمة والتدابير المتصلة بتمويل التنمية وبالهياكل والتنظيمات المالية لتشجيع النمو في سياق العولمة |
v) Material técnico: notas informativas sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo destinadas a reuniones de alto nivel de funcionarios superiores de las Naciones Unidas y representantes gubernamentales y no gubernamentales interesados (4); mantenimiento y actualización de la página dedicada a la financiación para el desarrollo en la Internet (8); | UN | ' 5` المواد التقنية: مذكرات إفادة إعلامية بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع الممثلين المعنيين الحكوميين وغير الحكوميين (4)؛ صيانة وتحديث صفحة الاستقبال في موقع تمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛ |
v) Material técnico: notas informativas sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo destinadas a reuniones de alto nivel de funcionarios superiores de las Naciones Unidas y representantes gubernamentales y no gubernamentales interesados (8); mantenimiento y actualización de la página web dedicada a la financiación para el desarrollo (8); | UN | ' 5` المواد التقنية: مذكرات إحاطة إعلامية بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع الممثلين المعنيين الحكوميين وغير الحكوميين (8)؛ وصيانة وتحديث صفحة الاستقبال في موقع تمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛ |
v) Material técnico: notas informativas sobre cuestiones relacionadas con la financiación para el desarrollo destinadas a reuniones de alto nivel de funcionarios superiores de las Naciones Unidas y representantes gubernamentales y no gubernamentales interesados (8); mantenimiento y actualización de la página web dedicada a la financiación para el desarrollo (8); | UN | ' 5` المواد التقنية: مذكرات إحاطة بشأن المسائل المتصلة بتمويل التنمية للاجتماعات الرفيعة المستوى التي يعقدها كبار مسؤولي الأمم المتحدة مع الممثلين المعنيين الحكوميين وغير الحكوميين (8)؛ صيانة وتحديث صفحة الاستقبال في موقع تمويل التنمية على شبكة الإنترنت (8)؛ |