"relacionados con el comercio y el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارية والإنمائية
        
    • المتعلقة بالتجارة والتنمية
        
    • المتصلة بالتجارة والتنمية
        
    • تتعلق بالتجارة والتنمية
        
    • ذات صلة بالتجارة والتنمية
        
    • في مجالي التجارة والتنمية
        
    • مسائل التجارة والتنمية
        
    Tema 3 - Aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo UN البند 3: الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    ASPECTOS DE LOS SERVICIOS PROFESIONALES Y LOS MARCOS NORMATIVOS RELACIONADOS CON EL COMERCIO Y EL DESARROLLO* UN الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    1. Aspectos de los servicios profesionales y marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo. UN 1- الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأُطر التنظيمية
    En consecuencia, los aspectos del ecoetiquetado relacionados con el comercio y el desarrollo sostenible son objeto de gran interés y preocupación para los países en desarrollo. UN ومن ثم، فإن الجوانب المتعلقة بالتجارة والتنمية المستدامة في مسألة وضع العلامات الايكولوجية تثير اهتماما وقلقا شديدين لدى البلدان النامية.
    En ese contexto, los Ministros hicieron hincapié en la necesidad de que se apoyara a los países en desarrollo en el proceso de ejecución de los diversos acuerdos relacionados con el comercio y el desarrollo. UN وفي هذا السياق، أوضح الوزراء ضرورة دعم البلدان النامية في تنفيذ مختلف الاتفاقات المتصلة بالتجارة والتنمية.
    La UNCTAD podría constituir un foro para determinar la manera de abordar los aspectos de esa cuestión relacionados con el comercio y el desarrollo. UN وبإمكان الأونكتاد أن يمثل محفلاً لمناقشة كيفية تناول جوانب هذه القضية التي تتعلق بالتجارة والتنمية.
    3. Desde el primer momento, la UNCTAD ha ofrecido una perspectiva que permite examinar de cerca las causas de los problemas relacionados con el comercio y el desarrollo con que tropiezan tanto los países en desarrollo como los países con economías en transición. UN 3- ولقد أتاح الأونكتاد دائماً، منذ إنشائه، منطلقاً للنظر عن كثب في ما تواجهه البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من تحديات ذات صلة بالتجارة والتنمية.
    TD/B/COM.1/EM.25/3 " Informe de la Reunión de Expertos en los aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo " UN " تقرير فريق الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات الفنية والأطر التنظيمية " TD/B/COM.1/EM.25/3
    3. Aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo. UN 3- الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    TD/B/COM.1/EM.25/2 Aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo UN TD/B/COM.1/EM.25/2 الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Reunión de Expertos en los aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo UN 17-19 كانون الثاني/يناير اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Reunión de Expertos en los aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo UN 17-19 كانون الثاني/يناير اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    3. Aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo. UN 3- الجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    Reunión de Expertos en los aspectos de los servicios profesionales y los marcos normativos relacionados con el comercio y el desarrollo UN 17-19 كانون الثاني/يناير اجتماع الخبراء المعني بالجوانب التجارية والإنمائية للخدمات المهنية والأطر التنظيمية
    1. Las medidas comerciales en los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente: aspectos relacionados con el comercio y el desarrollo UN ١ - التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف: الجوانب المتعلقة بالتجارة والتنمية
    Documentos relacionados con el comercio y el desarrollo UN الوثائق المتعلقة بالتجارة والتنمية
    Por ello es necesario integrar los asuntos relacionados con el comercio y el desarrollo en las estrategias internacionales de reducción de la pobreza, incrementar la asistencia financiera y técnica para mejorar la producción y capacidades internas, y establecer un régimen comercial multilateral más justo y equitativo. UN من الضروري إذا تشجيع تعميم الشواغل المتعلقة بالتجارة والتنمية في الاستراتيجيات الدولية للحد من الفقر؛ وزيادة المساعدات المالية والتقنية من أجل النهوض بالإنتاج المحلي والقدرات المحلية؛ وإيجاد نظام تجاري متعدد الأطراف يكون أكثر عدلا وإنصافا.
    La labor de análisis e investigación de la UNCTAD tenía que continuar y se seguiría llevando a cabo en torno a asuntos clave relacionados con el comercio y el desarrollo. UN فيجب أن تستمر أعمال الأونكتاد بشأن التحليل والبحث ويجب مواصلة الاضطلاع بها بشأن القضايا الرئيسية المتصلة بالتجارة والتنمية.
    b) Grupos especiales de expertos. Experiencias y políticas nacionales en cuanto a los aspectos de la conversión de capacidades militares a usos civiles relacionados con el comercio y el desarrollo. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة - الخبرات والسياسات الوطنية المتعلقة بالجوانب المتصلة بالتجارة والتنمية لتحويل القدرات العسكرية الى أوجه الاستعمال المدني.
    b) Grupos especiales de expertos. Experiencias y políticas nacionales en cuanto a los aspectos de la conversión de capacidades militares a usos civiles relacionados con el comercio y el desarrollo. UN )ب( أفرقة الخبراء المخصصة - الخبرات والسياسات الوطنية المتعلقة بالجوانب المتصلة بالتجارة والتنمية لتحويل القدرات العسكرية الى أوجه الاستعمال المدني.
    La integración del algodón en el marco principal no debe afectar la prioridad que se asigna a los aspectos relacionados con el comercio y el desarrollo en la iniciativa sobre el algodón. UN وليس من الجائز لدمج القطن في الإطار الرئيسي أن يُنقِص من مستوى الأولوية المعزاة إلى جوانب مبادرة القطن، التي تتعلق بالتجارة والتنمية.
    59. Durante la XI UNCTAD, el Grupo de Tareas sobre las TIC de las Naciones Unidas y la UNCTAD organizaron la actividad paralela " Ejecución del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información: Asuntos relacionados con el comercio y el desarrollo " . UN 59- وأثناء مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، نظمت فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي والأونكتاد حدثاً جانبياً بشأن " تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات: قضايا تتعلق بالتجارة والتنمية " .
    3. Desde el primer momento, la UNCTAD ha ofrecido una perspectiva que permite examinar de cerca las causas de los problemas relacionados con el comercio y el desarrollo con que tropiezan tanto los países en desarrollo como los países con economías en transición. UN 3- ولقد أتاح الأونكتاد دائماً، منذ إنشائه، منطلقاً للنظر عن كثب في ما تواجهه البلدان النامية، وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من تحديات ذات صلة بالتجارة والتنمية.
    En el recuadro 1 se indican algunos problemas relacionados con el comercio y el desarrollo, que revisten fundamental importancia para la labor actual de la UNCTAD. UN ويقدم الإطار 1 عرضاً عاماً لمشاكل مختارة في مجالي التجارة والتنمية تشكل محور عمل الأونكتاد في الوقت الراهن.
    14. Para ayudar a la Comisión en su examen del tema principal de las estrategias de comercio electrónico para el desarrollo, la secretaría ha preparado un documento de antecedentes titulado " Estrategias de comercio electrónico para el desarrollo: algunos aspectos de las tecnologías de la información y las telecomunicaciones relacionados con el comercio y el desarrollo " . UN 14- توخياً لمساعدة اللجنة في نظرها في الموضوع الرئيسي المتمثل في استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية، أعدت الأمانة ورقة معلومات أساسية بعنوان " استراتيجيات التجارة الإلكترونية من أجل التنمية: جوانب مختارة من مسائل التجارة والتنمية في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more