"relacionados con la gestión" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتصلة بإدارة
        
    • المتعلقة بإدارة
        
    • المرتبطة بتشغيل
        
    • ذات الصلة بإدارة
        
    • المتصلة بالإدارة
        
    • المتعلقة بالإدارة
        
    • المرتبطة بإدارة
        
    • تتعلق بإدارة
        
    • ذات الصلة بالإدارة
        
    • فيما يتصل بإدارة
        
    • تتصل بإدارة
        
    • المتصلة بتشغيل
        
    • المرتبطة بالإدارة
        
    • المرتبطة بمسائل إدارة
        
    • المتعلقة بالحكم
        
    Estas cifras no incluyen todos los costos indirectos relacionados con la gestión de las TIC. UN ولا تتضمن هذه الأرقام جميع النفقات المباشرة المتصلة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    No incluye los costos indirectos relacionados con la gestión de las tecnologías de la información y las comunicaciones. UN فهو لا يشمل التكاليف غير المباشرة المتصلة بإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Asimismo se opinó en algunos casos que los aspectos científicos de la conservación y la silvicultura están asumiendo una influencia cada vez mayor en los problemas relacionados con la gestión de los bosques. UN وفي بعض الحالات رئي أيضا أن الجوانب العلمية للحفظ والحراجة يزداد تأثيرها على المشاكل المتعلقة بإدارة الغابات.
    Ese programa se centraba en la introducción de cambios y la simplificación de los procedimientos administrativos, en particular los relacionados con la gestión de recursos humanos. UN وتركز جهوده على إدخال تغييرات وتبسيط العمليات الإدارية، ولا سيما تلك المتعلقة بإدارة الموارد البشرية.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; UN وتوزع إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في المجمع النقدي على الصناديق المشاركة؛
    La mayoría de las veces, los científicos sociales, en coordinación con científicos de las respectivas disciplinas, deben proporcionar la visión y el liderazgo para registrar los CT relacionados con la gestión de recursos naturales. UN وفي معظم الحالات، ينبغي لعلماء الاجتماع القيام، بالتنسيق مع غيرهم من العلماء في مجال تخصص كل منهم، بتقديم وجهات نظرهم وبقيادة تسجيل المعارف التقليدية ذات الصلة بإدارة الموارد الطبيعية.
    Estas auditorías giraban principalmente en torno a asuntos relacionados con la gestión y el rendimiento y no a procedimientos y controles financieros. UN وقد ركَّزت مراجعة الحسابات هذه أساسا على المسائل المتصلة بالإدارة والأداء وليس على الإجراءات والضوابط المالية.
    Las mujeres ocupan puestos de dirección a nivel de política nacional en el sector forestal, al tiempo que figuran entre las principales participantes por los Estados Unidos en la política y planificación internacionales relacionados con la gestión sostenible de los bosques. UN وتتولى المرأة مناصب قيادية على مستوى وضع السياسات الوطنية المتعلقة بالغابات، وهي من بين ممثلي الولايات المتحدة الرائدين في مجال السياسات والتخطيط الدولية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات.
    Los gastos directos relacionados con la gestión de un proyecto UN تحمَّل كامل التكاليف المباشرة المتصلة بإدارة المشاريع على المشروع.
    Los gastos centrales relacionados con la gestión y la dirección del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas sobre el terreno corren a cargo de las Naciones Unidas. UN وتتحمل الأمم المتحدة التكاليف المركزية المتصلة بإدارة وتوجيه نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن الميداني.
    5. Destaca que los asuntos relacionados con la gestión de conferencias, entre ellos la documentación, competen a la Quinta Comisión; UN 5 - تؤكد أن المسائل المتصلة بإدارة شؤون المؤتمرات، بما فيها الوثائق، تقع ضمن اختصاص اللجنة الخامسة؛
    Puestos en otras direcciones en la sede y actividades de las oficinas en los países relacionados con la gestión financiera UN وظائف في مكاتب المقــر الأخرى وأنشطة المكاتب القطرية المتصلة بإدارة الشؤون المالية
    Esto incluye los aspectos relacionados con la gestión de los riesgos de sequía. UN ويشمل ذلك المسائل المتعلقة بإدارة مخاطر الجفاف.
    Desde finales de 2011, el Centro se ha centrado exclusivamente en temas relacionados con la gestión de los desechos. UN ومنذ أواخر عام 2011، ركز المركز بصورة حصرية على القضايا المتعلقة بإدارة النفايات.
    5. Se debatieron además varios procesos y opciones para tratar los aspectos técnicos relacionados con la gestión de los HFC: UN 5 - وعلاوةً على ذلك، نوقشت عدة عمليات وخيارات لمعالجة الجوانب التقنية المتعلقة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية:
    En el caso de la UNCTAD, Suiza era partidaria, y seguiría siéndolo, de los programas que estaban en armonía con dicho principio, en particular los programas relacionados con la gestión de la deuda, la eficiencia comercial y la gestión de los riesgos en el caso de los productos básicos. UN وفيما يتعلق باﻷونكتاد، قدمت سويسرا وستقدم الدعم للبرامج التي تتفق مع هذا المبدأ، لا سيما البرامج المتعلقة بإدارة الديون، والكفاءة في التجارة، وإدارة المخاطر في السلع اﻷساسية.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتخصص للصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في المجمعات النقدية؛
    Los ingresos devengados por inversiones y los gastos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك.
    Aumentar la competencia y la capacidad de planificación nacional de proyectos relacionados con la gestión de los productos químicos. UN وضع كفاءات وقدرات للتخطيط الوطني للمشروعات ذات الصلة بإدارة المواد الكيميائية.
    Número de directrices institucionales, instrucciones administrativas y documentos de orientación relacionados con la gestión financiera UN عدد التوجيهات التنظيمية والتوجيهات الإدارية والوثائق الإرشادية المتصلة بالإدارة المالية
    La OSSI toma nota de los ejemplos de los logros relacionados con la gestión global integrada que se incluyen en las observaciones presentadas por el Departamento: UN ويحيط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علماً ببعض الأمثلة على الإنجازات المتعلقة بالإدارة الكلية المتكاملة، كما وردت في التعليقات المقدَّمة من الإدارة:
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; UN وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بإدارة الاستثمارات في المجمع النقدي؛
    Últimamente, se han introducido en la región programas relacionados con la gestión de la demanda, conservación y protección. UN وفي الآونة الأخيرة، جرى إدخال برامج تتعلق بإدارة الطلب على المياه، وحفظ المياه، وحمايتها في المنطقة.
    Abordar la manera en que los convenios internacionales relacionados con la gestión racional de los productos químicos y las leyes nacionales se puede aplicar con más eficacia al movimiento transfronterizo de productos químicos tóxicos y peligrosos. UN التصدي للكيفية التي يمكن أن تُطبق بها الإتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية والقوانين الوطنية بفعالية على نقل المواد الكيميائية السمية والخطرة عبر الحدود.
    La División de Administración prestará servicios relacionados con la gestión de los recursos humanos, la administración financiera y la planificación de recursos, la utilización de servicios comunes y los medios de procesamiento electrónico para facilitar la ejecución del programa de trabajo. UN ستوفر شعبة اﻹدارة خدمات فيما يتصل بإدارة الموارد البشرية، واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد، والاستعانة بالخدمات المشتركة والدعم الالكتروني لتيسير تنفيذ برنامج العمل.
    Por motivos prácticos relacionados con la gestión de los datos es importante que las opciones sean relativamente simples y que al mismo tiempo contribuyan a la comparabilidad y a la transparencia. UN وﻷسباب عملية تتصل بإدارة البيانات، من المهم أن تكون الخيارات بسيطة نسبياً، في الوقت الذي تساعد فيه على قابلية المقارنة وعلى الشفافية.
    Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; UN وتخصص إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في مجامع النقدية للصناديق المشاركة؛
    Una forma de lograr mayor eficiencia consiste en controlar los costos relacionados con la gestión y la administración y en mejorar las tasas de ejecución. UN وتتمثل إحدى الطرائق في أن يصبح أكثر كفاءة عن طريق التحكم في التكاليف المرتبطة بالإدارة والتنظيم، وبتحسين معدلات التنفيذ.
    La evaluación de los riesgos debe comprender los relacionados con la gestión del cambio, una planificación y administración inadecuadas del proyecto, carencias de gobernanza y falta de rendición de cuentas, recursos de personal inapropiados, falta de capacitación, cuestiones técnicas, e interdependencia con otros grandes proyectos e iniciativas de gestión, durante todas las etapas del proyecto; UN من اللازم أن يُجرى تقييم المخاطر طوال فترة المشروع وأن يشمل المخاطر المرتبطة بمسائل إدارة التغيير، وقصور تخطيط المشروع وإدارته، وقصور الإشراف والمساءلة، والافتقار إلى الموظفين المناسبين، ونقص التدريب، والمشاكل الفنية، والتداخل مع مشاريع ومبادرات إدارية رئيسية أخرى؛
    La dependencia de evaluación del programa de los Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) llevó a cabo seis evaluaciones de proyectos en 2005, que se ocuparon principalmente de proyectos relacionados con la gestión democrática de los asuntos públicos. UN 13 - وقامت وحدة التقييم التابعة لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة بإجراء ستة تقييمات لمشاريع في عام 2005 تناول معظمها المشاريع المتعلقة بالحكم المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more