"relacionados con la identidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتصلة بالهوية
        
    • ذات الصلة بالهوية
        
    • المتعلقة بالهوية
        
    • المرتبطة بالهوية
        
    • متصلة بالهوية
        
    • تتعلق بالهوية
        
    • متعلقة بالهوية
        
    • ذات صلة بالهوية
        
    • المتَّصلة بالهوية
        
    • تتعلق بهوية
        
    • استخدام الهوية
        
    Se habían descubierto vínculos entre los delitos relacionados con la identidad y el delito cibernético. UN وسُجل عدد من الروابط القائمة بين الجرائم المتصلة بالهوية والجرائم المتعلقة بالفضاء الحاسوبي.
    G. Relación entre el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN العلاقة بين الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    Índices y tendencias en materia de delitos relacionados con la identidad UN معدلات الجرائم المتصلة بالهوية واتجاهاتها
    Todos los años se publican muchas obras académicas que tratan de una amplia gama de temas relacionados con la identidad cultural. UN وتُنشر كل سنة منشورات أكاديمية عديدة تتعلق بمجموعة واسعة من المواضيع ذات الصلة بالهوية الثقافية.
    Facultades nacionales para investigar, enjuiciar y sancionar el fraude y los delitos relacionados con la identidad I. Introducción UN صلاحيات السلطات المحلية الداخلية للتحقيق في جرائم الاحتيال والجرائم المتعلقة بالهوية وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    El costo de los delitos relacionados con la identidad UN التكاليف الناجمة عن الجرائم المتصلة بالهوية
    En realidad, los delitos relacionados con la identidad no eran necesariamente de índole económica y podían perpetrarse en apoyo de otros delitos que podían ser o no de índole económica. UN والواقع إن الجرائم المتصلة بالهوية ليست ذات طابع اقتصادي بالضرورة، ويكون الغرض منها أحيانا ارتكاب جرائم أخرى قد تكون ذات طابع اقتصادي أو لا تكون كذلك.
    En la información proporcionada por los Estados se sugerían métodos concretos que podían utilizarse para prevenir los delitos relacionados con la identidad. UN وكشفت المعلومات التي أوردتها الدول عن عدد من النُّهج الخاصة التي يمكن اتباعها لمنع الجرائم المتصلة بالهوية.
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    Preocupado además por las repercusiones a corto y a largo plazo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad, UN وإذ يساوره القلق كذلك إزاء الأثر الذي تخلفه جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية في الأمدين القريب والبعيد،
    Fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    También se señaló el papel de la tecnología en la prevención del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad. UN وجرى النظر أيضاً في دور التكنولوجيا في منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية.
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء التهديدات الخطيرة التي تشكّلها جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها أشكال الجرائم تلك،
    El fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية
    i) La definición de los delitos relacionados con la identidad, aplicación de delitos ya tipificados y tipificación de nuevos delitos; UN `1` تعريف الجريمة المتصلة بالهوية وانطباق الجرائم الحالية والنص على جرائم جديدة؛
    Preocupado por las graves amenazas planteadas por el fraude económico y los delitos relacionados con la identidad y por otras actividades ilícitas propiciadas por esas formas de delincuencia, UN إذ يساوره القلق إزاء الأخطار الجسيمة التي يشكلها الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية وغيرها من الأنشطة غير المشروعة التي تدعمها تلك الأشكال من الجرائم،
    Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    Cooperación internacional en materia de prevención, investigación, enjuiciamiento y castigo del fraude económico y los delitos relacionados con la identidad UN التعاون الدولي على منع جرائم الاحتيال الاقتصادي والجرائم ذات الصلة بالهوية والتحرّي عنها وملاحقة مرتكبيها قضائيا ومعاقبتهم
    Relación entre el fraude y los delitos relacionados con la identidad, y sus efectos en la labor ulterior UN العلاقة بين الاحتيال والجرائم المتعلقة بالهوية وأثرها على الأعمال التي ستجري مستقبلا
    Se recomienda un enfoque similar de la tipificación penal, investigación y enjuiciamiento de los asuntos transnacionales de los delitos relacionados con la identidad. UN ويوصى باتباع نهج مشابه في التعامل مع الجرائم عبر الوطنية المتعلقة بالهوية والتحقيق فيها والملاحقة عليها قضائيا.
    La mayoría de los Estados habían tipificado los delitos relacionados con la identidad en el contexto de delitos más generales. UN وقد أدرجت أغلب الدول الجرائم المرتبطة بالهوية ضمن جرائم أعم.
    El otro aspecto fundamental era el uso de la corrupción en apoyo de los delitos relacionados con la identidad. UN أما العنصر الرئيسي الآخر في العلاقة بين صنفي الجرائم فهو استعمال الفساد لتسهيل ارتكاب جرائم متصلة بالهوية.
    Se recomendó a los Estados que estudiaran la posibilidad de tipificar nuevos delitos relacionados con la identidad. UN وأُوصي بأن تنظر الدول في تعريف جرائم جديدة متعلقة بالهوية.
    La legislación modelo podría contener disposiciones que establezcan la obligación de las empresas víctimas de delitos relacionados con la identidad (con respecto a los datos de los clientes) de denunciar el hecho a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN يمكن أن يتضمَّن التشريع النموذجي أحكاما تُنشئ التزاما على الشركات التي تقع ضحية لجرائم ذات صلة بالهوية (فيما يتعلق ببيانات العملاء) بأن تُبلغ سلطات إنفاذ القانون بهذه الحالات.
    63. La UNODC siguió creando conciencia acerca de las consecuencias de los delitos relacionados con la identidad y las respuestas apropiadas a esos delitos. UN ٦٣- واصل المكتب جهوده الرامية إلى التوعية بآثار الجرائم المتَّصلة بالهوية وتدابير التصدِّي الملائمة.
    6. Los proveedores de servicios financieros deberán llevar un registro y guardar documentos relacionados con la identidad de los usuarios de los servicios financieros durante un período de cinco años a partir de que finalice la relación comercial con el usuario de que se trate. UN 6 - يتعين على مقدمي الخدمات المالية الاحتفاظ بسجلات ووثائق تتعلق بهوية مستعملي الخدمات المالية لمدة خمس سنوات اعتبارا من تاريخ انتهاء العلاقة التجارية مع المستعمل المعني.
    La penalización de los delitos relacionados con la identidad entraña el reconocimiento de que el delito primario de uso indebido de la identidad puede dar lugar a una variedad de delitos secundarios, lo que exige la intervención del sistema de justicia penal desde un principio. UN ومن المسلّم به من واقع تجريم أفعال جنائية قائمة على الهوية أن فعل إساءة استخدام الهوية الأولي يمكن أن يفضي إلى عدد من الجرائم الثانوية، مما يستدعي تدخل نظام العدالة الجنائية في مرحلة مبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more