"relajarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاسترخاء
        
    • الإسترخاء
        
    • أسترخي
        
    • استرخي
        
    • أرتاح
        
    • أهدأ
        
    • للإسترخاء
        
    • للاسترخاء
        
    • ارتاح
        
    • الأسترخاء
        
    • للأسترخاء
        
    • أهدئ
        
    • استريح
        
    • أسترخى
        
    • بالإسترخاء
        
    Saber todo esto me ha ayudado a relajarme en la toma de decisiones. TED درايتي بكل هذا الأمر ساعدني على الاسترخاء عند اتخاذ القرارات.
    que cancelara mi paciente de hoy, así que puedo pasar el día intentando relajarme y ponerme en modo romántico. Open Subtitles أن تلغي مريضي الوحيد اليوم لكي يمكنني تمضية اليوم بمحاولة الإسترخاء وجعل نفسي في مزاج رومانسي
    Sólo sé que es domingo en la noche y tengo que relajarme. Open Subtitles جل ما أعرفه أن هذه ليلة الأحد ويجب أن أسترخي.
    Y para ese momento, sólo podía relajarme y ser yo mismo. Open Subtitles ولتلك اللحظة استطعت ان استرخي واكون على طبيعتي
    Ya tengo 63 años. Quiero relajarme. Open Subtitles يا إلهى أنا فى الثالثة والستين أُريد أن أرتاح
    ¿Cómo puedo relajarme si me estáis ocultando algo? Open Subtitles كيف أهدأ و أنا أعلم أنكم تخفوا شيئاً عني ؟
    Es domingo en la noche y ya saben cómo me gusta relajarme. Open Subtitles هذه ليلة الأحد وتعرفون كم أحب الاسترخاء.
    Ahora puedo relajarme y quitarme este bikini sofocante. Open Subtitles الآن يمكنني الاسترخاء و خلع هذا السروال الداخلي الضيق
    Yo no puedo aguantarlo ya. Cada vez yo intento relajarme, ella... Ow, mi cuello. Open Subtitles ما عاد بإمكاني تحمل ذلك، كلما حاولت الاسترخاء فهي ..
    Solo quería relajarme y... sentir como si todo estuviese volviendo a la normalidad. Open Subtitles لقد أردت فقط الإسترخاء وأشعر أن كل شيء يعود لطبيعته ثانيةً
    Sí, pero me ayudaría a entrar en calor y relajarme. Open Subtitles أجل.. لكنهيدفئني.. و يساعدني على الإسترخاء.
    ¡No puedo relajarme! Ni rendirme, ni aplacarme, ni... Open Subtitles لا يمكنني الإسترخاء ، ولا الهدوء أو التروّي
    - Por eso nunca podía relajarme. - ¿Por qué no nos lo dijiste? Open Subtitles لهذا لم أكن أستطيع أن أسترخي لماذا لم تقل لنا ؟
    ¿Puedo relajarme 4 o 5 días a la semana? Open Subtitles هل يمكنني أن أسترخي هنا لأربعة أو خمسة مرات في الأسبوع
    ¿Cómo voy a relajarme si ni siquiera puedo ir al médico como una persona normal? Open Subtitles كيف يمكنني أن أسترخي و أنا لا أستطيع أن أذهب إلى الطبيب كشخص طبيعي ؟
    Si es guay para ti, voy a relajarme un poco, ¿de acuerdo? Open Subtitles ان كان لايضايقك سوف استرخي قليلا هنا، حسنا؟
    Sólo necesito relajarme con alguien que no me exija nada. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أرتاح مع أحد لا يملي على أوامر
    ¿Debería relajarme o ponerme histérico? Open Subtitles هل يجب أن أهدأ فحسب أو يجب أن أكون هستيريا؟
    Entonces encontré la forma de relajarme. Open Subtitles ومن ثُمّ وجدتُ طريقة للإسترخاء
    Así, por ejemplo, ahora mismo, si me concentro demasiado en las bolas, entonces de ninguna manera voy a poder relajarme y hablarles al mismo tiempo. TED لذا على سبيل المثال، الآن، إن ركزت كثيراً على الكرات ، لن يكون هناك مجال للاسترخاء والتحدث معكم في نفس الوقت.
    De noche me gusta relajarme, salir. Open Subtitles في الليل احب ان ارتاح اذهب للخارج ، اقضي وقتا ممتعاً ، تعرفين
    Yo podría relajarme una que otra vez y podría ser una madre mejor. Open Subtitles عندها سأكون قادرة على الأسترخاء وسأكون قادرة على أن أكون أم أفضل
    Voy a bajar al sótano para relajarme. Open Subtitles انا سوف أذهب الى الطابق السفلي الى القبو للأسترخاء
    Así que, ¿podemos tan solo quitarlo de en medio ya para que yo pueda relajarme y tener un sueño placentero? Open Subtitles لذا هل يمكننا ان نخرج من الطريق حالاً ويمكنني ان أهدئ وأحضى بليله هادئه ؟ ؟
    No! solo quiero.... relajarme en algun sitio. Open Subtitles كلا ، انا اريد فقط ان استريح بأى مكان
    Esto lo cambia todo. Y voy a tener que aprender a cómo relajarme, porque voy a tener un montón de tiempo libre. Open Subtitles وسيجب على أن اتعلم كيف أسترخى, لانه سوف يكون لدى الكثير من الفراغ.
    Con todo lo que está pasando en el trabajo, habría sido más difícil... para mí relajarme si no tuviera todas estas cosas. Está bien. Open Subtitles مع كل مايجري بالعمل، كنت سأعاني . من صعوبة بالإسترخاء من دون هذه الأشياء . لابأس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more