"relativa a la convención sobre la eliminación" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن اتفاقية القضاء
        
    • المتعلقة باتفاقية القضاء
        
    • المتعلق باتفاقية القضاء
        
    La organización participó en la jornada de debate del Senado en Francia relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN وشاركت المنظمة في النقاش الدائر في مجلس الشيوخ في فرنسا بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En su sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General aprobó la resolución 62/218, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 10 - اتخذت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين القرار 62/218 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Según la Potencia administradora, se ha impartido capacitación relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, que todavía no se ha hecho extensiva a Montserrat. UN ووفقاً للدولة القائمة بالإدارة، جرى توفير تدريب بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي لا تسري بعدُ على مونتسيرات.
    El año 1998 constituyó un hito en la labor del UNIFEM relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ٩٦ - كان عام ٨٩٩١ نقطة تحول في أعمال الصندوق المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (resolución 47/94) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )القرار ٤٧/٩٤(
    En su resolución 64/138 relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Asamblea General reconoció que la realización de los derechos humanos de las mujeres era fundamental para promover el desarrollo, la paz y la seguridad. UN 15 - اعترفت الجمعية العامة في قرارها 64/138 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بأن إعمال حقوق الإنسان للمرأة ضروري للنهوض بالتنمية والسلام والأمن.
    57. El Canadá aplaudió la retirada de las reservas de Turquía y su declaración relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, así como la creación de una comisión parlamentaria sobre la igualdad entre los géneros. UN 57- وأثنت كنداً على قرار تركيا سحب تحفظاتها وإعلانها بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ونوَّهت بإنشاء لجنة برلمانية تُعنى بقضايا المساواة بين الجنسين.
    m) Resolución 1994/7 del Consejo Económico y Social, de 21 de julio de 1994, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN )م( قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٤/٧ المؤرخ ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤ بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Recordando la resolución 49/164 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y la decisión 49/448, de la misma fecha, relativa al examen de la solicitud de revisión del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك الى المقرر ٤٩/٤٤٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية،
    Este informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/229 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo séptimo período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 56/229 المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن حالة الاتفاقية في دورتها السابعة والخمسين.
    El presente informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la resolución 57/178 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2002, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención y la aplicación de esa resolución. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/178 المؤرخ 18 كانون الأول/ ديسمبر 2002 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la resolución 64/138 de la Asamblea General, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en la que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presentara un informe sobre la situación de la Convención y sobre la aplicación de la resolución. UN يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 64/138 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la resolución 66/131 de la Asamblea General, relativa a la Convención sobre la eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer, en la que la Asamblea solicitó al Secretario General que en su sexagésimo octavo período de sesiones le presentara un informe sobre la situación de la Convención y sobre la aplicación de la resolución. UN يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 66/131 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار.
    Recordando su resolución 49/164, de 23 de diciembre de 1994, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer Resolución 34/180, anexo. , y su decisión 49/448, de 23 de diciembre de 1994, relativa al examen de la solicitud de revisión del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, UN إذ تشير الى قرارها ٤٩/١٦٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١(، وإلى مقررها ٤٩/٤٨٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بشأن النظر في طلب تنقيح الفقرة ١ من المادة ٢٠ من الاتفاقية،
    En su resolución 66/131, relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, la Asamblea General acogió con beneplácito el informe del Secretario General sobre la situación de la Convención, así como informes del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones 44º, 45º y 46º a 48º. UN 36 - ورحبت الجمعية العامة، في قرارها 66/131 بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك بتقارير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دوراتها الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين والسادسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين.
    e) Mayor divulgación y comunicación con la sociedad civil y fomento de una mayor participación en los procesos intergubernamentales y en la labor relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN (هـ) توسيع أنشطة التواصل مع المجتمع المدني والاتصال به، وتيسير زيادة الاشتراك في العمليات الحكومية الدولية والأعمال المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    e) Mayor divulgación y comunicación con la sociedad civil y fomento de una mayor participación en los procesos intergubernamentales y en la labor relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; UN (هـ) توسيع أنشطة التواصل مع المجتمع المدني والاتصال به، وتيسير زيادة الاشتراك في العمليات الحكومية الدولية والأعمال المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de la resolución relativa a la Convención sobre la eliminación de todas las Formas de Discriminación contra la Mujer (resolución 47/94) UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )القرار ٤٧/٩٤(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more