"relativa a las directrices técnicas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن المبادئ التوجيهية التقنية
        
    • المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية
        
    Recordando su decisión VII/13 relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes como desechos, UN إذ يستذكر المقرر 7/3 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالملوثات العضوية الثابتة كنفايات،
    Recordando su decisión VII/13 relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes como desechos, UN إذ يشير إلى مقرره 7/13 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للملوثات العضوية الثابتة كنفايات؛
    Recordando la decisión VIII/16 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre contaminantes orgánicos persistentes, UN إذ يستذكر المقرر 8/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, UN إذ يشير إلى المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً،
    74. La decisión BC-11/5, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que lo contengan o estén contaminados con él, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe. UN 74 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/5 المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    La decisión OEWG9/5, relativa a las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de desechos eléctricos y electrónicos y de equipo eléctrico y electrónico usado, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos en el marco del Convenio de Basilea, se reproduce en el anexo del presente informe. UN ويرد في مرفق هذا التقرير مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 9/5، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن النقل عبر الحدود للنفايات الإلكترونية والكهربائية والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة، وخصوصاً فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات بموجب اتفاقية بازل.
    Recordando la decisión VIII/17 de la Conferencia de las Partes, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, UN إذ يستذكر المقرر 8/17 الصادر عن مؤتمر الأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً.
    Recordando su decisión IX/15, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio, UN إذ يشير إلى مقرره 9/15 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق،
    En su octava reunión, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea adoptó la decisión VIII/10, sobre el programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 20072008, y la decisión VIII/17, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional. UN 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، أثناء اجتماعه الثامن، المقرر 8/10 بشأن برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية للفترة 2007-2008، والمقرر 8/17 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئيا.
    57. En el anexo I del presente informe figura la decisión BC-11/3, relativa a las directrices técnicas para la gestión ambientalmente racional de los desechos consistentes en contaminantes orgánicos persistentes, que los contengan o estén contaminados con ellos, tal como fue aprobada por la Conferencia de las Partes. UN 57 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/3 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثةً بها، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    Se prevé que en la reunión preparatoria del 15 de octubre se facilite la labor relativa a las directrices técnicas revisadas sobre el manejo ambientalmente racional de neumáticos usados, las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de los desechos de mercurio y las directrices técnicas sobre el procesamiento conjunto de residuos peligrosos en hornos de cemento. UN ويستهدف بالاجتماع المسبق يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر إحراز تقدم في العمل بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المنقحة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للإطارات المستعملة، والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن المعالجة المشتركة للنفايات الخطرة في أفران الأسمنت.
    68. La decisión BC-11/4, relativa a las directrices técnicas sobre los movimientos transfronterizos de desechos eléctricos y electrónicos y de equipo electrónico, en particular respecto de la distinción entre desechos y materiales que no son desechos en el Convenio de Basilea, tal como fue adoptada por la Conferencia de las Partes, se reproduce en el anexo I del presente informe. UN 68 - ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير المقرر ا ب - 11/4 بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتعلقة بنقل النفايات الإلكترونية والكهربائية، والمعدات الكهربائية والإلكترونية المستعملة عبر الحدود، خصوصاً فيما يتعلق بالتمييز بين النفايات وغير النفايات في إطار اتفاقية بازل، بالصيغة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف.
    En su decisión VIII/17, relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, la Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que emprendiese una revisión de determinadas directrices técnicas, según proceda, e iniciase, de ser necesario, su actualización, por ej., incineración en la tierra (D10), rellenos especialmente diseñados (D5) y desechos recogidos de los hogares (Y46). UN 5 - طلب مؤتمر الأطراف بمقتضى المقرر 8/17، بشأن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً. من الفريق العامل المفتوح العضوية الاضطلاع باستعراض لبعض المبادئ التوجيهية التقنية حسب مقتضى الحال وبدء عملية تحديث إذا اقتضى الأمر مثل الترميد على الأرض (D10) ومدافن النفايات المصممة خصيصاً (D5) والنفايات المجمعة من المنازل (Y46).
    Por su decisión VIII/17 relativa a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional, la Conferencia de las Partes pidió al Grupo de Trabajo de composición abierta que emprendiese una revisión de determinadas directrices técnicas, según procediese, e iniciase, de ser necesario, su actualización, por ejemplo, incineración en la tierra (D10), rellenos especialmente diseñados (D5) y desechos recogidos de los hogares (Y46). UN طلب مؤتمر الأطراف، بمقرره 8/17، المتعلق بالمبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ، من الفريق العامل المفتوح العضوية أن يجري استعراضاً لمبادئ توجيهية تقنية منتقاة حسبما يكون مناسباً، وأن يشرع في تحديث هذه المبادئ التوجيهية حسب الضرورة، مثلاً بشأن الترميد على الأرض ( D10)، والمواقع المصممة خصيصاً لدفن النفايات (D5)، والنفايات المجمَّعة من المنازل (Y46).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more