"relativa al informe sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن التقرير المتعلق
        
    • بشأن التقرير عن
        
    • بشأن التقرير المقدم عن
        
    • المتعلق بالتقرير عن
        
    • عن التقرير المتصل
        
    • بشأن التقرير الخاص
        
    • المعني بتقرير
        
    • عن التقرير المتعلق
        
    También querríamos dar las gracias al Sr. ElBaradei por su declaración relativa al informe sobre las actividades del OIEA en 2004. UN ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004.
    Decisión II/6, relativa al informe sobre el estado de los asentamientos humanos, los exámenes principales y otros documentos sustantivos; UN المقرر د -٢/٦، بشأن التقرير المتعلق بحالة المستوطنات البشرية والاستعراضات الرئيسية، والوثائق الموضوعية اﻷخرى؛
    Adoptó la decisión 96/36, de 11 de septiembre de 1996, relativa al informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٦ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Adoptó la decisión 2007/9, de 26 de enero de 2007, relativa al informe sobre la situación financiera y operacional de la UNOPS. UN اتخذ القرار 2007/9 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 2007 بشأن التقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Aprobó la decisión 2011/19, relativa al informe sobre los resultados del FNUDC en 2010. UN اتخذ المقرر 2011/19 بشأن التقرير المقدم عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2010.
    Adoptó la decisión 96/36, de 11 de septiembre de 1996, relativa al informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN اتخذ المقرر ٩٦/٣٦ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Adoptó la decisión 96/36, de 11 de septiembre de 1996, relativa al informe sobre el sistema de rendición de cuentas del PNUD. UN اتخذ المقرر ٦٩/٦٣ المؤرخ ١١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بشأن التقرير المتعلق بالمساءلة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Señala que el Consejo Económico y Social ha expresado ya su postura en una resolución relativa al informe sobre el CAC. UN ويلاحظ الوفد الأمريكي أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سبق وأن حدد موقفه في أحد قراراته بشأن التقرير المتعلق بلجنة التنسيق الإدارية.
    Adoptó la decisión 2007/25 relativa al informe sobre la aplicación del tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur para 2005-2007. UN وافق على المقرر 2007/25 بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ إطار التعاون الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2005-2007.
    Adoptó la decisión 2007/18 relativa al informe sobre la evaluación de la eficacia de la recuperación de los gastos del PNUD. UN اعتمد المقرر 2007/18 بشأن التقرير المتعلق بتقييم فعالية سياسة استرداد التكاليف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Adoptó la decisión 2007/13 relativa al informe sobre los compromisos de financiación contraídos con el UNFPA. UN اعتمد المقرر 2007/13 بشأن التقرير المتعلق بالالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Adoptó la decisión 2007/25 relativa al informe sobre la aplicación del tercer marco de cooperación para la cooperación Sur-Sur para 2005-2007. UN وافق على القرار 2007/25 بشأن التقرير المتعلق بتنفيذ الإطار الثالث للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، 2005-2007.
    Aprobó la decisión 2014/12 relativa al informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en 2013. UN اتخذ القرار 2014/12 بشأن التقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2013
    Aprobó la decisión 2014/12 relativa al informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en 2013. UN اتخذ المقرر 2014/12 بشأن التقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2013.
    Aprobó la decisión 2014/12 relativa al informe sobre los resultados obtenidos por el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización en 2013. UN اتخذ القرار 2014/12 بشأن التقرير عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2013.
    Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización (FNUDC) Aprobó la decisión 2011/19, relativa al informe sobre los resultados del FNUDC en 2010. UN اتخذ المقرر 2011/19 بشأن التقرير المقدم عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2010.
    Adoptó la decisión 2012/12, relativa al informe sobre los resultados del FNUDC en 2011. UN اتخذ المقرر 2012/12 بشأن التقرير المقدم عن النتائج التي حققها صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في عام 2011.
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2012/5 relativa al informe sobre las funciones de evaluación correspondiente a 2011. UN 50 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/5 المتعلق بالتقرير عن مهمة التقييم لعام 2011.
    Adoptó la decisión 2013/20 relativa al informe sobre las contribuciones de los Estados Miembros y otros al UNFPA y proyecciones de ingresos para 2013 y años futuros. UN اعتمد المقرَّر 2013/20 عن التقرير المتصل بالمساهمات المقدَّمة من الدول الأعضاء وغيرها إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وإسقاطات الإيرادات لعام 2013 وما بعده من أعوام.
    Recordando sus resoluciones 14/6, de 5 de mayo de 1993, relativa al derecho humano a una vivienda adecuada, y 15/2, de 1º de mayo de 1995, relativa al informe sobre una estrategia para el derecho a la vivienda, UN وإذ تشير إلى قراراتها ٤١/٦ المؤرخ ٥ أيار/ مايو ٣٩٩١ بشأن حق اﻹنسان في مسكن ملائم و ٥١/٢ المؤرخ ١ أيار/ مايو ٥٩٩١ بشأن التقرير الخاص باستراتيجية حقوق المسكن،
    Secretario General 128. El Administrador declaró que informaría periódicamente a la Junta Ejecutiva sobre el seguimiento de la decisión 94/15 relativa al informe sobre el Desarrollo Humano. UN ١٢٨ - ذكر مدير البرنامج أنه سيعلم المجلس التنفيذي بانتظام عن متابعة تنفيذ المقرر ٩٤/١٥ المعني بتقرير التنمية البشرية.
    Ante todo, deseo dar las gracias al Sr. Mohammed ElBaradei, Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) por su declaración relativa al informe sobre las actividades del OIEA en 2004. UN واسمحوا لي يا سيدي الرئيس بادئ ذي بدء بتوجيه الشكر للسيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على البيان الذي أدلى به عن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة في عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more