I. DECISIONES relativas a la Convención de las Naciones UNIDAS | UN | أولا - الدعاوى المتعلقة باتفاقية اﻷمم |
I. Decisiones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) 2 | UN | أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
I. Decisiones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías (CIM) 2 | UN | الصفحة أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
Zambia: propuestas relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | زامبيا: اقتراحات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Notificaciones, reservas y declaraciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, al 30 de septiembre de 2011 | UN | الإشعارات والتحفّظات والإعلانات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 |
2. Necesidades específicas relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional | UN | 2- الاحتياجات المحددة فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Recordando sus resoluciones anuales sobre el derecho del mar y sobre los océanos y el derecho del mar, incluida la resolución 62/215, de 22 de diciembre de 2007, y las demás resoluciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar ( " la Convención " ), | UN | إذ تشير إلى قراراتها السنوية بشأن قانون البحار وبشأن المحيطات وقانون البحار، ومن بينها القرار 62/215 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، والقرارات الأخرى التي لها أهميتها فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " )()، |
I. DECISIONES relativas a la Convención de las Naciones UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS (CIM) | UN | أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
I. Decisiones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) 2 | UN | أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
I. DECISIONES relativas a la Convención de las Naciones UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS (CIM) | UN | أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
I. Decisiones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM) 2 | UN | أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
I. DECISIONES relativas a la Convención de las Naciones UNIDAS SOBRE LOS CONTRATOS DE COMPRAVENTA INTERNACIONAL DE MERCADERÍAS (CIM) | UN | أولا - القضايا المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للبيع )اتفاقية البيع( |
Sr. Gallegos (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Tenemos ante nosotros una serie de cuestiones relativas a la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. | UN | السيد غاليغوس )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أمامنا عدد من المسائل المتعلقة باتفاقية اﻷمم المتحدة للتصحر التي أبرمت مؤخرا. |
5. Otorgaremos gran prioridad a la conclusión de las negociaciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos, teniendo en cuenta los intereses de todos los Estados. | UN | 5 - سوف نعطي أولوية عالية لإتمام التفاوض بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، مع مراعاة شواغل جميع الدول؛ |
5. Otorgaremos gran prioridad a la conclusión de las negociaciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y sus protocolos, teniendo en cuenta los intereses de todos los Estados. | UN | " 5 - سوف نعطي أولوية عالية لإتمام التفاوض بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، مع مراعاة شواغل جميع الدول؛ |
1. En la presente nota figura información sobre las notificaciones, reservas y declaraciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción presentadas al Secretario General de conformidad con las disposiciones correspondientes de la Convención. | UN | 1- تُقدّم هذه المذكرة معلومات عن الإشعارات والإعلانات والتحفّظات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد المقدّمة إلى الأمين العام وفقا للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية. |
Recordando sus resoluciones anuales sobre el derecho del mar y sobre los océanos y el derecho del mar, incluida la resolución 63/111, de 5 de diciembre de 2008, y las demás resoluciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar ( " la Convención " ), | UN | إذ تشير إلى قراراتها السنوية بشأن قانون البحار وبشأن المحيطات وقانون البحار، ومن بينها القرار 63/111 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، والقرارات الأخرى التي لها أهميتها فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " )()، |
Recordando sus resoluciones anuales relativas al derecho del mar y a los océanos y el derecho del mar, incluidas las resoluciones 65/37 A, de 7 de diciembre de 2010, y 65/37 B, de 4 de abril de 2011, y las demás resoluciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar ( " la Convención " ) | UN | إذ تشير إلى قراراتها السنوية المتعلقة بقانون البحار وبالمحيطات وقانون البحار، ومن بينها القراران 65/37 ألف المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 65/37 باء المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2011، وإلى القرارات الأخرى التي لها أهميتها فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ( " الاتفاقية " )( |
Recordando sus resoluciones anuales relativas al derecho del mar y a los océanos y el derecho del mar, incluida la resolución 66/231, de 24 de diciembre de 2011, y las demás resoluciones relativas a la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (la Convención) | UN | إذ تشير إلى قراراتها السنوية المتعلقة بقانون البحار وبالمحيطات وقانون البحار، ومن بينها القرار 66/231 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، وإلى القرارات الأخرى التي لها أهميتها فيما يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار (الاتفاقية)( |