"relativas a las relaciones entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن العلاقات بين
        
    • المتعلقة بالعلاقات بين
        
    • المتصلة بالعلاقات بين
        
    • تتصل بالعﻻقات بين
        
    • تتعلق بالعﻻقات بين
        
    • متصلة بالعﻻقات بين
        
    24. COMUNICACIONES relativas a las relaciones entre EL SENEGAL Y MAURITANIA 122 UN رسائل بشأن العلاقات بين السنغال وموريتانيا
    44. COMUNICACIONES relativas a las relaciones entre BELICE Y UN رسالتان بشأن العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    COMUNICACIONES relativas a las relaciones entre BELICE Y GUATEMALA UN رسالتان بشأن العلاقات بين بليز وغواتيمالا
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita UN 64 - الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Camerún y Nigeria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    En particular, desde hace tiempo ha participado activamente en cuestiones relativas a las relaciones entre las dos Coreas. UN وقد ظل بوجه خاص مشاركا بصورة فعلية في المسائل المتصلة بالعلاقات بين الكوريتين.
    9) Informe sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN تقرير عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Tema 15: Informe oral sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Informe oral sobre los resultados de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    46. Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Emiratos Árabes Unidos237 UN رسائل بشأن العلاقات بين جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة
    54. Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Camerún y Nigeria240 UN رسائل بشأن العلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    67. Comunicaciones del Iraq relativas a las relaciones entre el Iraq y la Arabia Saudita243 UN رسالتان من العراق بشأن العلاقات بين العراق والمملكة العربية السعودية
    Tema 15: Informe oral sobre el resultado de las consultas relativas a las relaciones entre la Junta Ejecutiva y la secretaría UN البند ١٥: تقرير شفوي عن نتائج المشاورات بشأن العلاقات بين المجلس التنفيذي واﻷمانة
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán y los Estados Unidos de América UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية والولايات المتحدة الأمريكية
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre el Camerún y Nigeria UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين الكاميرون ونيجيريا
    Comunicaciones relativas a las relaciones entre la República Islámica del Irán e Israel UN الرسائل المتعلقة بالعلاقات بين جمهورية إيران الإسلامية وإسرائيل
    Revisten particular importancia las cuestiones relativas a las relaciones entre las comunidades de etnia cingalesa y las comunidades de etnia tamil. UN ومن أهم هذه التحديات تلك المتعلقة بالعلاقات بين الطائفتين العرقيتين السينهالية والتاميلية.
    En particular, desde hace tiempo ha participado activamente en cuestiones relativas a las relaciones entre las dos Coreas. UN وقد ظل بوجه خاص مشاركا بصورة فعلية في المسائل المتصلة بالعلاقات بين الكوريتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more