"relativas a los recursos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • المتصلة بالموارد البشرية
        
    • تتعلق بالموارد البشرية
        
    • بشأن الموارد البشرية
        
    • المرتبطة بالموارد البشرية
        
    • المتعلقة بتنمية الموارد البشرية
        
    • في مجال الموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية المتعلقة
        
    GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS: OTRAS CUESTIONES relativas a los recursos humanos UN إدارة الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية
    GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS: OTRAS CUESTIONES relativas a los recursos humanos UN تنظيم الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية
    GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS: OTRAS CUESTIONES relativas a los recursos humanos UN تنظيم الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية
    Se debería hacer más hincapié en la rendición de cuentas y las propuestas relativas a los recursos humanos se deberían presentar en una fase temprana. UN وأضاف أنه ينبغي أن يكون هناك مزيد من التركيز على المساءلة، كما ينبغي تقديم المقترحات المتصلة بالموارد البشرية في مرحلة مبكرة.
    · Proseguir y acelerar la labor sobre los planes de acción y/o iniciativas relativas a los recursos humanos en el sector de la salud a fin de asegurar una disponibilidad y combinación adecuadas de profesionales de la salud; UN :: مواصلة وتسريع العمل بشأن وضع خطط عمل تتعلق بالموارد البشرية الصحية و/أو إعداد مبادرات لتأمين إمدادٍ كاف ومزيج مناسب من الفنيين العاملين في الرعاية الصحية؛
    El Sr. Kovalenko (Federación de Rusia) dice que su delegación juzgará el valor de todas las propuestas actuales y futuras del Secretario General relativas a los recursos humanos en función de su capacidad de mejorar la eficiencia, satisfacer la necesidad de personal cualificado de la Organización, asegurar que la Secretaría funcione con eficacia y acomodarse a los medios financieros de los Estados Miembros. UN 65 - السيد كوفالنكو (الاتحاد الروسي) قال إن وفد بلده سيحكم على جدوى مقترحات الأمين العام الحالية والمقبلة بشأن الموارد البشرية على أساس قدرتها على تحسين الكفاءة، وتلبية حاجة المنظمة إلى موظفين مؤهلين، وكفالة أداء الأمانة العامة لأعمالها على نحو فعال، ومواكبة الإمكانات المالية للدول الأعضاء.
    GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS: OTRAS CUESTIONES relativas a los recursos humanos UN إدارة الموارد البشرية: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية
    GESTIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS: OTRAS CUESTIONES relativas a los recursos humanos UN إدارة المــوارد البشريـة: المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية
    El plan incluirá indicadores de resultados con objetivos mensurables para todas las esferas de gestión estratégica relativas a los recursos humanos. UN وستشمل الخطة مؤشرات للأداء وأهدافا قابلة للقياس لجميع مجالات الإدارة الاستراتيجية المتعلقة بالموارد البشرية.
    El plan incluirá indicadores de resultados con objetivos mensurables para todas las esferas de gestión estratégica relativas a los recursos humanos. UN وستشمل الخطة مؤشرات للأداء وأهدافا قابلة للقياس لجميع مجالات الإدارة الاستراتيجية المتعلقة بالموارد البشرية.
    Otras cuestiones relativas a los recursos humanos UN )د( المسائل اﻷخرى المتعلقة بالموارد البشرية
    En el mes de junio, las aplicaciones relativas a los recursos humanos se pusieron en práctica, con éxito, en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وفي حزيران/يونيه، نفذت البرامج التطبيقية المتعلقة بالموارد البشرية بنجاح في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    El Secretario del Tribunal, que es responsable de la gestión de todas las cuestiones relativas a los recursos humanos, durante el año 1997 procedió a la contratación de 210 nuevos miembros del personal y a la renovación de los contratos a otros 189. UN إن سجل المحكمة المسؤول عن إدارة جميع الشؤون المتعلقة بالموارد البشرية قد تمكن في عام ١٩٩٧ من توظيف ٢١٠ موظفين جدد، ومن تجديد عقود ١٨٩ موظفا آخرين.
    Las aplicaciones relativas a los recursos humanos se utilizan en 10 lugares de destino y tres organizaciones de todo el mundo, y a finales del año se estarán empleando en 12 lugares de destino y cinco organizaciones. UN ويجري استخدام الطلبات المتعلقة بالموارد البشرية في ١٠ مواقع وثلاث منظمات على نطاق العالم وسوف تستخدم في ١٢ موقعا وخمس منظمات في نهاية السنة.
    La segunda esfera de actividad consistía en apoyar el proceso de reforma estructural y de la gestión a fin de prestar asistencia técnica sobre cuestiones conexas relativas a los recursos humanos. UN أما مجال النشاط الثاني فيتمثل في دعم عملية التغيير الهيكلي والإداري لتوفير الدعم الفني للقضايا المتعلقة بالموارد البشرية.
    :: Prestación de 2.750 servicios de consulta y orientación sobre diversas cuestiones relativas a los recursos humanos para funcionarios de las operaciones sobre el terreno UN :: تقديم 750 2 استشارة وتوفير التوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية للموظفين في العمليات الميدانية
    Prestación de 2.750 servicios de consulta y orientación sobre diversas cuestiones relativas a los recursos humanos para funcionarios de las operaciones sobre el terreno UN تقديم 750 2 استشارة وتوجيها بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية إلى الموظفين في العمليات الميدانية
    :: Prestación de 2.800 servicios de consulta y orientación sobre diversas cuestiones relativas a los recursos humanos con respecto a los funcionarios de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم 800 2 استشارة وتوجيه بشأن مختلف المسائل المتصلة بالموارد البشرية في ما يتعلق بموظفي عمليات حفظ السلام
    Además de elaborar estrategias integrales de desarrollo de los recursos humanos, es necesario incorporar las cuestiones relativas a los recursos humanos en las políticas y estrategias sectoriales. UN 78 - وبالإضافة إلى الاستراتيجيات الشاملة لتنمية الموارد البشرية ينبغي أن تُدرج في السياسات والاستراتيجيات القطاعية أبعادا تتعلق بالموارد البشرية.
    d. Revisión de más de 250 circulares relativas a los recursos humanos (publicaciones administrativas, circulares informativas, directrices) a la luz del nuevo Reglamento del Personal para racionalizar, consolidar y simplificarlas en consulta con los fondos y programas que se rigen por el Estatuto del Personal de las Naciones Unidas; UN د - استعراض ما يزيد على 250 تعميما بشأن الموارد البشرية (المنشورات الإدارية، والتعميمات الإعلامية، والمبادئ التوجيهية) على ضوء النظام الإداري الجديد للموظفين، وذلك لتبسيطها وتوحيدها وتيسيرها بالتشاور مع الصناديق والبرامج الخاضعة للنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة؛
    G. Prácticas institucionales y bienestar del personal Los factores que afectan al bienestar del personal de mantenimiento de la paz podrían ubicarse en una secuencia continua de prácticas institucionales relativas a los recursos humanos y logísticos. UN 40 - يمكن تحديد العوامل المؤثرة في رفاه أفراد حفظ السلام في سلسلة متصلة من الممارسات المؤسسية المرتبطة بالموارد البشرية واللوجستية().
    24. Las cuestiones relativas a los recursos humanos y al desarrollo institucional se examinaron en el Simposio sobre una estrategia para la formación de capacidades en el sector de los recursos hídricos, organizado por el PNUD y celebrado en el Instituto Internacional de Infraestructura, Ingeniería Ambiental e Hidráulica de Delft (Países Bajos) del 3 al 5 de junio de 1991. UN ٢٤ - عولجت القضايا المتعلقة بتنمية الموارد البشرية والتنمية المؤسسية في الندوة المعنية باستراتيجية بناء القدرات في قطاع المياه التي عقدها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في دلفت بهولندا في الفترة من ٣ إلى ٥ حزيران/يونيه ١٩٩١، واستضافها المعهد الدولي للهندسة الهيدرولوجية.
    13. Habida cuenta de que la reforma de las políticas relativas a los recursos humanos, que comprenden nombramientos, ascensos, contratos y contrataciones, es una cuestión delicada, se ha otorgado primacía al diálogo entre el personal subalterno y el directivo. UN 13 - وواصل حديثه قائلاً إنه بالنظر إلى الطبيعة الحساسة لإصلاح سياسات الموارد البشرية المتعلقة بالتكليفات والترقيات والعقود، أُعطيت أولوية للحوار بين الموظفين والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more