"relativas a todos los derechos humanos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بجميع حقوق الإنسان
        
    • فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان
        
    i) Servirá de foro para el diálogo de las cuestiones temáticas relativas a todos los derechos humanos y libertades fundamentales y formulará recomendaciones a la Asamblea General con miras al desarrollo ulterior del derecho internacional en el ámbito de los derechos humanos; UN ' 1` تهيئة منبر للحوار بشأن مواضيع الساعة المتعلقة بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وتقديم توصيات إلى الجمعية العامة لمواصلة تطوير القانون الدولي في مجال حقوق الإنسان؛
    * Foro para el diálogo sobre cuestiones temáticas relativas a todos los derechos humanos. UN :: العمل كمنتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان().
    El Grupo de Trabajo, para poder preparar sus informes de manera más sistemática y exhaustiva, reitera su propuesta al Consejo de Derechos Humanos de que se amplíe su mandato, si se renueva en 2010, de forma que comprenda el examen de las condiciones de detención reinantes en todo el mundo, así como la supervisión de la observancia por los Estados de sus obligaciones relativas a todos los derechos humanos de las personas detenidas y presas. UN ولكي يتمكن الفريق العامل من تقديم تقاريره على نحو أكثر منهجية وشمولاً، يكرر اقتراحه على مجلس حقوق الإنسان توسيع ولايته إذا تقرر تجديدها في عام 2010، بحيث تتضمن بحث ظروف الاحتجاز في شتى أنحاء العالم، ورصد حالة الوفاء بالالتزامات المتعلقة بجميع حقوق الإنسان الخاصة بالمحتجزين والسجناء.
    El Grupo de Trabajo, para poder preparar sus informes de manera más sistemática y exhaustiva, reitera su propuesta al Consejo de Derechos Humanos de que se amplíe su mandato de forma que comprenda el examen de las condiciones de detención reinantes en todo el mundo, así como la supervisión de la observancia por los Estados de sus obligaciones relativas a todos los derechos humanos de las personas detenidas y presas. UN ولكي يتمكن الفريق العامل من تقديم تقاريره على نحو أكثر منهجية وشمولاً، يكرر اقتراحه على مجلس حقوق الإنسان توسيع ولايته بحيث تتضمن بحث ظروف الاحتجاز في شتى أنحاء العالم، ورصد وفاء الدول بالالتزامات المتعلقة بجميع حقوق الإنسان الخاصة بالمحتجزين والسجناء.
    94. Con el fin de poder informar de manera más sistemática y exhaustiva, el Grupo de Trabajo reitera su propuesta al Consejo de Derechos Humanos de que se le amplíe su mandato de manera que incluya el examen de las condiciones de detención reinantes en todo el mundo, así como la vigilancia del cumplimiento por los Estados de sus obligaciones relativas a todos los derechos humanos de las personas detenidas y presas. UN 94- لكي يتمكن الفريق العامل من إعداد تقارير بصورة أكثر منهجية وشمولية، فإنه يكرر اقتراحه إلى مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل بحيث تشمل دراسة ظروف الاحتجاز في جميع أنحاء العالم ورصد امتثال الدولة لالتزاماتها فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين والمسجونين.
    52. En su anterior informe anual, el Grupo de Trabajo propuso al Consejo de Derechos Humanos " que [ampliara su] mandato... incluyendo en él la vigilancia del cumplimiento por los Estados de sus obligaciones relativas a todos los derechos humanos de las personas detenidas y encarceladas " . UN 52- اقترح الفريق العامل في تقريره السنوي السابق على مجلس حقوق الإنسان " توسيع نطاق ولاية ]الفريق العامل[... بحيث تشمل رصد امتثال الدول لالتزاماتها المتعلقة بجميع حقوق الإنسان للمحتجزين والمسجونين " ().
    Este ha de servir de " foro para el diálogo sobre cuestiones temáticas relativas a todos los derechos humanos " , y una de sus tareas consiste en promover el " pleno cumplimiento de las obligaciones en materia de derechos humanos contraídas por los Estados y el seguimiento de los objetivos y compromisos relativos a la promoción y protección de los derechos humanos emanados de las conferencias y cumbres de las Naciones Unidas " . UN إذ يتعين على هذا المجلس ' ' الاضطلاع بدور منتدى للحوار بشأن القضايا المواضيعية المتعلقة بجميع حقوق الإنسان`` وتتمثل أحد مهامه في ' ' تشجيع الدول الأعضاء على أن تنفذ بالكامل الالتزامات التي تعهدت بها في مجال حقوق الإنسان، ومتابعة الأهداف والالتزامات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة``().
    63. Con el fin de poder informar de manera más sistemática y exhaustiva, el Grupo de Trabajo reitera su propuesta al Consejo de Derechos Humanos de que se le amplíe su mandato de manera que incluya el examen de las condiciones de detención reinantes en todo el mundo, así como la vigilancia del cumplimiento por los Estados de sus obligaciones relativas a todos los derechos humanos de las personas detenidas y presas. UN 63- لكي يتمكن الفريق العامل من إعداد تقاريره بصورة أكثر منهجية وشمولية، فإنه يكرر اقتراحه إلى مجلس حقوق الإنسان تمديد ولاية الفريق العامل بحيث تشمل دراسة ظروف الاحتجاز في جميع أنحاء العالم ورصد امتثال الدولة لالتزاماتها فيما يتعلق بجميع حقوق الإنسان للأشخاص المحتجزين والمسجونين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more