"relativas al informe del" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن تقرير
        
    Recordando también sus resoluciones 53/242, de 28 de julio de 1999, 56/193, de 21 de diciembre de 2001, y 57/251, de 20 de diciembre de 2002, relativas al informe del Consejo de Administración, UN وإذ تشير أيضا إلى قراراتها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، و 56/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 57/251 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، بشأن تقرير مجلس الإدارة،
    15. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General; UN 15 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام؛
    15. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General; UN 15 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام؛
    El Foro adoptó asimismo decisiones relativas al informe del Grupo Especial de Expertos en financiación y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, y sobre el proceso para facilitar el examen de la eficacia de un acuerdo internacional sobre los bosques, que tendrá lugar en el quinto período de sesiones. UN واتخذ المنتدى أيضا مقررات بشأن تقرير فريق الخبراء المخصص لتمويل التكنولوجيات السليمة بيئيا وتحويلها وعملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات، الذي سيجري خلال دورته الخامسة.
    10. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General; UN 10 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام؛
    La Unión Europea agradece al Secretario General que haya compartido con los Estados Miembros sus opiniones y sugerencias relativas al informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas. UN إن الاتحاد الأوروبي يشكر الأمين العام على مشاركة الدول الأعضاء آراءه واقتراحاته بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Recordando también sus resoluciones 53/242, de 28 de julio de 1999, y 56/193, de 21 de diciembre de 2001, relativas al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 21° período de sesiones, UN " وإذ تشير أيضا إلى قراريها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و 56/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الحادية والعشرين،
    Recordando también sus resoluciones 53/242, de 28 de julio de 1999, y 56/193, de 21 de diciembre de 2001, relativas al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 21° período de sesiones, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و 56/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الحادية والعشرين،
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام()؛
    Recordando también sus resoluciones 53/242, de 28 de julio de 1999, y 56/193, de 21 de diciembre de 2001, relativas al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su 21° período de sesiones, UN وإذ تشير أيضا إلى قراريها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و 56/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الحادية والعشرين،
    Recordando también sus resoluciones 53/242, de 28 de julio de 1999, 56/193, de 21 de diciembre de 2001, y 57/251, de 20 de diciembre de 2002, relativas al informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, UN " وإذ تشير أيضا إلى قراراتها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999 و 56/193 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 57/251 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 بشأن تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General; UN 2 - تؤيد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق() بشأن تقرير الأمين العام؛
    27. Hace suyas también las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General sobre el establecimiento de prioridades5; UN 27 - تـقـر أيضا توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات(5)؛
    27. Hace suyas también las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General sobre el establecimiento de prioridades5; UN 27 - تؤيد أيضا توصية لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات(5)؛
    También formuló recomendaciones relativas al informe del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD), y acogió con agrado la renovación del compromiso del sistema de las Naciones Unidas de prestar apoyo coordinado a la NEPAD, según quedó de manifiesto con la preparación del programa decenal de fomento de la capacidad. UN وقدمت اللجنة أيضا توصيات بشأن تقرير الأمين العام عن دعم منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، مرحبة بالالتزام المتجدد لمنظومة الأمم المتحدة بتقديم الدعم المنسق إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كما يتضح من بروز برنامج السنوات العشر لبناء القدرات.
    El Comité Especial destaca la necesidad de hacer progresos en relación con estas cuestiones y espera con interés que se presente un informe sobre la situación de las deliberaciones de la Sexta Comisión relativas al informe del Grupo de Expertos Jurídicos, antes de su próximo período de sesiones sustantivo. UN وتشدد اللجنة الخاصة على ضرورة إحراز تقدم بشأن هذه المسائل وتتطلع إلى تلقي تقرير عن حالة المداولات التي تجريها اللجنة السادسة بشأن تقرير فريق الخبراء القانونيين، وذلك قبل انعقاد دورتها الموضوعية المقبلة.
    El Presidente dice que, a la luz de las deliberaciones en la sesión previa de la Comisión, la Comisión Consultiva publicó sus recomendaciones relativas al informe del Secretario General sobre la situación financiera del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW) en el documento A/57/7/Add.27. UN 52- الرئيس: قال إنه، في ضوء المناقشات التي جرت في الجلسة السابقة للجنة، أصدرت اللجنة الاستشارية توصياتها بشأن تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في الوثيقة A/57/7/Add.27.
    En relación con su carta de fecha 8 de septiembre de 2005, tengo el honor de remitirle información adicional y aclaraciones relativas al informe del Gobierno de la República de Moldova sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad (véase anexo). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 أيلول/سبتمبر 2005، يشرفني أن أوجه إليكم طيه معلومات/إيضاحات إضافية بشأن تقرير حكومة جمهورية مولدوفا المتعلق بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    10. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación relativas al informe del Secretario General, que figuran en la sección A del capítulo II del informe del Comité1; UN 10 - تـؤيـد استنتاجات وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن تقرير الأمين العام على النحو الوارد في الفرع ألف من الفصل الثاني من تقريرها()؛
    1. El 31 de enero de 2005, durante las consultas informales de la Asamblea General relativas al informe del Panel de Alto Nivel, Costa Rica se refirió por primera vez a los problemas suscitados por el mal manejo del Programa de Petróleo por Alimentos. UN 1 - في 31 كانون الثاني/يناير 2005، أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجرتها الجمعية العامة بشأن تقرير الفريق الرفيع المستوى، أشارت كوستاريكا للمرة الأولى إلى المشاكل المترتبة على سوء إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more