"relativo a un procedimiento de comunicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
        
    • بشأن إجراء تقديم البلاغات
        
    • المتعلِّق بإجراء تقديم البلاغات
        
    • المتعلق بإجراءات تقديم البلاغات
        
    • بشأن الإجراءات المتعلقة بالبلاغات
        
    • لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات
        
    • المتعلقة بإجراء تقديم البلاغات
        
    • بشأن تقديم البلاغات
        
    • بشأن إجراء للبلاغات
        
    • المعني بإجراء تقديم البلاغات
        
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    :: El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Celebró además su adhesión al nuevo tercer Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN ورحبت أيضاً بانضمامها إلى البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    ii) Mayor número de ratificaciones del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN ' 2` زيادة عدد التصديقات على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones es actualmente objeto de estudio. UN ويُنظر حالياً في البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Procedimientos para el examen de las comunicaciones individuales recibidas en virtud del Protocolo facultativo relativo a un procedimiento de comunicaciones UN إجراءات النظر في البلاغات الفردية الواردة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات
    Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات.
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات
    Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones UN بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء تقديم البلاغات
    IX. Ratificación del Protocolo facultativo relativo a un procedimiento de comunicaciones UN تاسعاً- التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلِّق بإجراء تقديم البلاغات
    Portugal acogió con satisfacción que Finlandia hubiera firmado el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones y formuló recomendaciones. UN ورحبت البرتغال بتوقيع فنلندا على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراءات تقديم البلاغات.
    Reunión de los patrocinadores del proyecto de resolución titulado “Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones” (en relación con el tema 64 del programa) (convocada por las delegaciones de Eslovaquia y Eslovenia) UN اجتماع مقدمي مشروع القرار المعنون " البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن الإجراءات المتعلقة بالبلاغات " (في إطار البند 64 من جدول الأعمال) (يعقده وفدا سلوفاكيا وسلوفينيا)
    En 2012 firmó el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN وأضاف إن حكومته وقعت على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل لإتاحة إجراء لتقديم البلاغات في عام 2012.
    El procedimiento de ratificación nacional del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones está en marcha. UN ويجري حالياً تنفيذ الإجراء الوطني للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلقة بإجراء تقديم البلاغات.
    Además, Montenegro fue uno de los primeros países en firmar la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, el Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones. UN وعلاوة على ذلك، كان الجبل الأسود من أوائل الدول التي وقعت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن تقديم البلاغات.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a un procedimiento de comunicaciones” (en relación con el tema 64 del programa) (convocadas por las delegaciones de Alemania, Austria, Chile, Eslovaquia, Eslovenia, Kenya, Maldivas, Tailandia y el Uruguay) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للبلاغات " (في إطار البند 64 من جدول الأعمال) (تعقدها وفود ألمانيا وأوروغواي وتايلند وسلوفاكيا وسلوفينيا وشيلي وكينيا وملديف والنمسا)
    Destaca la importancia del nuevo Protocolo facultativo relativo a un procedimiento de comunicaciones, que permite presentar a título personal denuncias de violación de los derechos de los niños, incluso por parte de los propios niños. UN وشدد على أهمية البروتوكول الاختياري الجديد المعني بإجراء تقديم البلاغات الذي يسمح بتقديم شكاوى من الأفراد بشأن انتهاك حقوق الطفل، بما في ذلك الأطفال أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more