"relativos a la aplicación del derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بتطبيق القانون
        
    Su delegación entiende que la Corte puede desempeñar un papel más importante en el sistema de las instituciones judiciales internacionales promoviendo una mayor interacción entre ellas y el intercambio de información sobre los problemas relativos a la aplicación del derecho internacional. UN وترى بيلاروس أن المحكمة يمكن أن تضطلع بدور أكبر في منظومة المؤسسات القانونية الدولية بتعزيز التفاعل فيما بينها، وتبادل المعلومات عن المشاكل المتعلقة بتطبيق القانون الدولي.
    En la primera reunión periódica de los Estados partes en los Convenios de Ginebra de 1949, que será convocada por Suiza, país depositario de los Convenios, se examinarán algunos de los problemas generales relativos a la aplicación del derecho internacional humanitario. UN ومن المزمع أن ينظر أول اجتماع دولي للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، الذي ستعقده سويسرا - الجهة المودعة لهذه الاتفاقيات - في بعض المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    Acoge también con beneplácito la primera reunión periódica de los Estados partes de los Convenios de Ginebra de 1949, convocada para enero de 1998 por su depositario, a fin de examinar problemas de carácter generales relativos a la aplicación del derecho humanitario internacional. UN وأعرب عن ترحيبه أيضا بالاجتماع الدوري اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، المعقود في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٨ للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي.
    Australia es uno de los patrocinadores de la propuesta de los Estados Unidos y Dinamarca sobre esta cuestión y ha contribuido también a los debates actuales, como los relativos a la aplicación del derecho internacional humanitario. UN وأستراليا هي إحدى الدول المقدمة للاقتراح الدانمركي - الأمريكي بشأن هذا الموضوع، وهي تساهم أيضاً في المناقشات الجارية، بما فيها المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي.
    La primera reunión periódica de los Estados partes en los Convenios de Ginebra sobre programas generales relativos a la aplicación del derecho humanitario internacional se celebró en enero de 1998, y el Gobierno de Suiza invitó recientemente a todos los Estados partes en el cuarto Convenio de Ginebra a una reunión de expertos para examinar problemas generales relativos a su aplicación. UN وكان الاجتماع الدوري اﻷول للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف بشأن المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي قد عقدت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨؛ كما أن الحكومة السويسرية وجهت مؤخرا الدعوة إلى جميع الدول اﻷطراف في اتفاقية جنيف لحضور اجتماع الخبراء لمناقشة المشاكل العامة المتصلة بتطبيقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more