"relativos a la protección internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلقة بالحماية الدولية
        
    • والمتعلقة بالحماية الدولية
        
    • المتصلة بالحماية الدولية
        
    " El concepto de `unidad familiar ' , adoptado por los principales ordenamientos jurídicos del mundo, ha encontrado expresión en numerosos instrumentos relativos a la protección internacional de los derechos humanos. UN ' ' إن مفهوم ' الأسرة`، الذي تتبناه النظم القانونية الرئيسية في العالم، يجد تعبيرا عنه في العديد من الصكوك المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    g) Tratados relativos a la protección internacional del medio ambiente. UN (ز) المعاهدات المتعلقة بالحماية الدولية للبيئة؛
    g) Tratados relativos a la protección internacional del medio ambiente UN (ز) المعاهدات المتعلقة بالحماية الدولية للبيئة
    g) Tratados relativos a la protección internacional del medio ambiente; UN (ز) المعاهدات المتعلقة بالحماية الدولية للبيئة؛
    g) Tratados relativos a la protección internacional del medio ambiente; UN (ز) المعاهدات المتعلقة بالحماية الدولية للبيئة؛
    Reafirmando la validez permanente de los principios enunciados en los instrumentos relativos a la protección internacional de los derechos humanos, en particular la Declaración Universal de Derechos Humanos, la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación racial, la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y la Convención sobre los Derechos del Niño, UN " وإذ تؤكد من جديد استمرار سلامة المبادئ المنصوص عليها في الصكوك المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان، ولا سيما اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل،
    Guiada por los instrumentos básicos relativos a la protección internacional de los derechos humanos, en particular la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos pertinentes de derechos humanos, y reafirmando la obligación de los Estados de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN إذ تسترشد بالصكوك الأساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وغيره من الصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان، وإذ تعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    Guiada por los instrumentos básicos relativos a la protección internacional de los derechos humanos, en particular la Declaración Universal de Derechos Humanos y otros instrumentos pertinentes de derechos humanos, y reafirmando la obligación de los Estados de promover y proteger los derechos humanos y las libertades fundamentales, UN إذ تسترشد بالصكوك الأساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان، وبخاصة الإعلان العالمي لحقوق الإنسان() وغيره من الصكوك ذات الصلة بحقوق الإنسان، وإذ تعيد تأكيد التزام الدول بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها،
    Cabe preguntarse, en particular, si es posible limitarse a establecer la continuidad de los tratados relativos a la protección internacional de los derechos humanos, habida cuenta de la controversia sobre la medida en que cabe seguir aplicando los tratados de derechos humanos en época de conflicto armado y en qué medida corresponde al derecho internacional humanitario tomar el relevo. UN إذ ستثار تساؤلات بشأن مسائل منها على الخصوص معرفة ما إذا كان من الممكن، باعتبار الجدل حول مدى استمرار نفاذ المعاهدات المتعلقة بحقوق الإنسان في حالة النزاعات المسلحة ومدى حلول القانون الإنساني الدولي محل هذه المعاهدات()، أن نفترض بكل بساطة استمرارية المعاهدات المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق الإنسان.
    Reafirmando la validez permanente de los principios enunciados en los instrumentos relativos a la protección internacional de los derechos humanos, particularmente en la Declaración Universal de Derechos HumanosResolución 217 A (III). , en los Pactos Internacionales de Derechos HumanosVéase resolución 2200 A (XXI), anexo. UN إذ تؤكد من جديد دوام صلاحية المبادئ المنصوص عليها في الوثائق اﻷساسية المتعلقة بالحماية الدولية لحقوق اﻹنسان، ولا سيما في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان)٠١( والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان)١١( والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري)١٢( واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)١٣( واتفاقية حقوق الطفل)١٤(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more