"relator del grupo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مقرر الفريق
        
    • مقرر فريق
        
    • المقرر للفريق
        
    • مقررة الفريق
        
    • مقررا له
        
    • المقرر الخاص للفريق
        
    • ومقرر الفريق
        
    • مقرراً لفريق
        
    • مقرِّر فريق
        
    El Comité escuchará un informe oral del Relator del Grupo de trabajo oficioso. UN ستستمع اللجنة إلى تقرير شفوي من مقرر الفريق العامل غير الرسمي.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل.
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN وبعد ذلك تم الاتفاق على أن يكون الرئيس هو مقرر الفريق العامل.
    Relator del Grupo de redacción sobre educación y formación en materia de derechos humanos. UN مقرر فريق الصياغة المعني بالتوعية والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    En la tercera sesión, el Relator del Grupo de redacción, Wolfgang Stefan Heinz, informó asimismo al Comité acerca de actividades relacionadas. UN وفي الجلسة الثالثة، أطلع مقرر فريق الصياغة أيضاً، وولفغانغ شتيفان هاينتس، اللجنة أيضا على الأنشطة ذات الصلة.
    17. Lord COLVILLE dice que fue él y no el Sr. Yalden quien desempeñó el cargo de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre el artículo 40. UN ٧١- اللورد كولفيل أشار إلى أنه هو الذي تولى - وليس السيد يالتسين - مهام الرئيس/المقرر للفريق العامل المعني بالمادة ٠٤.
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    8. El Sr. YALDEN, en su carácter de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo previo al período de sesiones, dice que los miembros de éste merecen un agradecimiento especial por su paciencia y su comprensión en circunstancias bastante difíciles. UN ٨- السيد يالدين تحدث بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل السابق للدورة فقال إن أعضاء الفريق العامل يستحقون أن يوجﱠه اليهم الشكر بوجه خاص على ما أبدوه من صبر وتفهم في ظل ظروف صعبة.
    16. La PRESIDENTA invita al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones a presentar un informe oralmente. UN 16- الرئيسة دعت رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى تقديم تقرير شفهي.
    La delegación estaba integrada por el Sr. Louis Joinet, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo, y el Sr. Tamás Bán. UN وكانت البعثة مكونة من السيد لويس جوانيه، رئيس/مقرر الفريق العامل ـ
    El Sr. Shearer, hablando en calidad de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, dice que el Grupo de Trabajo, integrado por 10 miembros del Comité, se reunió del 10 al 14 de marzo de 2008. UN 8 - السيد شيرر: تكلم بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات فقال إن الفريق الذي يتألف من 10 من أعضاء اللجنة اجتمع في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2008.
    En representación del Presidente, el Relator del Grupo de trabajo presentó el programa de trabajo y el presupuesto propuestos para el bienio 2014 - 2015. UN ثم قام مقرر الفريق العامل، نيابة عن الرئيس، بتقديم برنامج العمل المقترح والميزانية لفترة السنتين 2014-2015.
    El Relator del período de sesiones, que también había ejercido como Relator del Grupo de Trabajo, presentó el informe del Grupo de Trabajo. UN ٤٥ - وقام مقرر الدورة، الذي اضطلع أيضا بدور مقرر الفريق العامل، بعرض تقرير الفريق العامل.
    Relator del Grupo de Trabajo sobre asuntos jurídicos de la Conferencia Mundial sobre los Cambios Atmosféricos: consecuencias para la seguridad mundial, Toronto, junio de 1988. UN مقرر الفريق العامل القانوني في المؤتمر العالمي المعني بآثار تغير الغلاف الجوي على اﻷمن العالمي، تورنتو، حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    Sr. Louis Joinet, abogado de la Corte de Casación, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Detención (Naciones Unidas). UN السيد لوي جوانيه ، محام عام بمحكمة النقض ، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز القسري )اﻷمم المتحدة(
    1. El Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria fue invitado a visitar Viet Nam mediante una carta de fecha 8 de diciembre de 1993 dirigida al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo por el Sr. Le Mai, Viceministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. UN ١- دعي الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي لزيارة فييت نام بموجب رسالة مؤرخة في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ وموجهة من السيد م. لوماي، نائب وزير الشؤون الخارجية لفييت نام، الى رئيس/مقرر الفريق العامل.
    El Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas también asistió al seminario. UN وحضر أيضا رئيس - مقرر فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    Tras su elección, el Presidente pronunció un discurso de apertura y, después, dio la palabra al Relator del Grupo de redacción del Comité Asesor, el Profesor Emmanuel Decaux, para que hiciera una serie de comentarios generales. UN وأدلى الرئيس بعد انتخابه، ببيان افتتاحي ثم أعطى الكلمة إلى مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية، البروفيسور إيمانويل ديكو، لإبداء ملاحظات عامة.
    El Consejo pidió también al Presidente del Consejo que invitara al Relator del Grupo de redacción del proyecto de declaración del Comité a participar en el 1º período de sesiones del grupo de trabajo. UN وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى.
    Se debía invitar al Presidente- Relator del Grupo de Trabajo a que participara en las reuniones anuales de los presidentes de grupos de trabajo y relatores especiales. UN وقرر أنه ينبغي دعوة الرئيس - المقرر للفريق العامل للاشتراك في الاجتماعات السنوية لرؤساء اﻷفرقة العاملة والمقررين الخاصين.
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS UN بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    Posteriormente se acordó que el Presidente desempeñara además las funciones de Relator del Grupo de Trabajo. UN واتفق لاحقا على أن يعمل رئيس الفريق العامل مقررا له.
    80. La PRESIDENTA agradece al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo por esas aclaraciones. UN ٠٨- الرئيسة أعربت عن شكرها لرئيس/المقرر الخاص للفريق العامل لما قدمه من ايضاحات.
    La Tercera Comisión debe apoyar al Presidente y Relator del Grupo de Trabajo encargado de preparar el texto de la declaración mencionada. UN ويتوقع أن تؤيد اللجنة الثالثة رئيس ومقرر الفريق العامل المناط بهما وضع نص اﻹعلان المذكور.
    El Sr. Kälin cumple las funciones de Relator del Grupo de Expertos. UN ويعمل السيد كالين مقرراً لفريق الخبراء.
    Presentado por el Sr. Emmanuel Decaux, Relator del Grupo de redacción del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos UN قدمها السيد إيمانويل ديكو، مقرِّر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more