"relator especial sobre la cuestión de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقرر الخاص المعني بمسألة
        
    • المقرر الخاص بشأن مسألة
        
    • المقرر الخاص لمسألة
        
    • المقرر الخاص عن مسألة
        
    • المقرر الخاص المعني بالتعذيب
        
    • جانب المقرر الخاص المعني
        
    • المقرر الخاص المعني بحاﻻت
        
    • المقرّر الخاص المعني بمسألة
        
    • قام المقرر الخاص المعني
        
    Sr. N. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN رودلي المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, solicitada en 2005, 2007 y 2009 UN زيارة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، طلبت في الأعوام ٢٠٠٥ و٢٠٠٧ و٢٠٠٩
    Ucrania respalda las actividades del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias y las del Relator Especial sobre la cuestión de la Tortura. UN العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وكذلك أنشطة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    En cambio, las tesis del Relator Especial sobre la cuestión de la independencia política en contraposición al régimen político dieron lugar a varias reservas. UN ومن جهة أخرى، أثارت اﻵراء التي أعرب عنها المقرر الخاص بشأن مسألة الاستقلال السياسي مقابل النظام السياسي تحفظــات.
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura también participó en esa visita. UN واشترك في هذه الزيارة أيضا المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Según el Relator Especial sobre la cuestión de la Tortura, se dice que fueron detenidas entre 50 y 100 personas y ocho resultaron heridas. UN ونقلا عن المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، ذُكر أنه تم اعتقال عدد يتراوح من ٥٠ إلى ١٠٠ شخص وأنه قد أصيب ٨ أشخاص.
    A. Relator Especial sobre la cuestión de la tortura 34 - 37 11 UN ألف - المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب ٤٣ - ٧٣ ٠١
    Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    iii) A que invite al Relator Especial sobre la cuestión de la tortura a que visite la India en el año en curso; UN `٣` دعوة المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى زيارة الهند خلال السنة الحالية؛
    Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Sr. Nigel S. Rodley Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa UN المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura, Sir Nigel S. Rodley, UN تقرير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، السير نايجل س. رودلي،
    La posición del Relator Especial sobre la cuestión de la independencia política en contraposición al régimen político merece reservas a su delegación. UN ولدى الوفد تحفظات على موقف المقرر الخاص بشأن مسألة الاستقلال السياسي مقابل النظام السياسي.
    Así, por ejemplo, en 1994 el Defensor de los derechos de los niños de Suecia solicitó el asesoramiento del Relator Especial sobre la cuestión de tipificar como delito la posesión de material pornográfico en que se utilizara a niños. UN وعلى سبيل المثال، سعى ديوان مظالم اﻷطفال السويدي في عام ١٩٩٤ إلى الحصول على مشورة المقرر الخاص بشأن مسألة تجريم حيازة المواد اﻹباحية عن اﻷطفال.
    La Comisión continúa el examen conjunto de los temas y escucha una declaración introductoria del Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios como medio para violar los derechos humanos y obstaculizar el ejercicio del derecho de los pueblos a la libre determinación. UN واصلت اللجنة نظرها في البندين معا واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به المقرر الخاص بشأن مسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة الشعوب لحقها في تقرير المصير.
    Recuérdese que en 1952 el Sr. Manley O. Hudson, Relator Especial sobre la cuestión de la nacionalidad, presentó a la Comisión un proyecto de convención sobre la nacionalidad de las personas casadas. UN هدسن، المقرر الخاص لمسألة الجنسية، قد قدم، في ١٩٥٢، للجنة كامل مشروع اتفاقية جنسية اﻷشخاص المتزوجين.
    8. Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN 8 - مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص عن مسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    A ese respecto, el Relator Especial es consciente de que el Gobierno de Myanmar ha respondido a las denuncias transmitidas por el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura. UN وفي هذا الصدد يدرك المقرر الخاص أن حكومة ميانمار قد ردت على الادعاءات التي أحالها إليها المقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    El Relator Especial sobre la cuestión de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y el Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias ya han visitado Nepal, cuyo Gobierno se ha comprometido a poner en práctica sus recomendaciones. UN ولقد تمت بالفعل زيارة نيبال من جانب المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وأيضا من جانب الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والحكومة ملتزمة بتنفيذ توصياتهما العملية.
    Relator Especial sobre la cuestión de la tortura UN المقرّر الخاص المعني بمسألة التعذيب
    El Relator Especial sobre la cuestión de la intolerancia religiosa visitó Grecia en cumplimiento de su mandato y por invitación del Gobierno de ese país del 18 al 25 de junio de 1996. UN ١ - بناء على دعوة من الحكومة اليونانية، قام المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني، في إطار ولايته، بزيارة إلى اليونان في الفترة من ١٨ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more