El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones registrará una serie de esas comunicaciones cuando reciba información adicional y aclaraciones. | UN | وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدداً من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها. |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones registrará una serie de esas comunicaciones cuando reciba información adicional y aclaraciones. | UN | وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدداً من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها. |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales del Comité decidió que la cuestión de la admisibilidad de la comunicación debía estudiarse por separado del fondo de la cuestión. | UN | وقرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظر في مقبولية هذا البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones del Comité dictaminó que se examinasen separadamente la admisibilidad y el fondo de la comunicación. 2.1. | UN | وقد قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يُنظَرَ في مسألة مقبولية البلاغ بمعزل عن أسسه الموضوعية. |
El Comité estuvo representado por su Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. | UN | ومثل اللجنة مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة. |
Se consultará al nuevo Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, Sr. Kälin, acerca de la posible fusión de los dos mandatos. | UN | وسوف يستشار المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، السيد كالين، في إمكانية دمج الولايتين. |
Decidió fusionar el mandato del Relator Especial sobre la gestión de casos con el del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales. | UN | وقررت دمج ولاية المقرر الخاص المعني بإدارة الحالات ضمن ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة. |
Mandato del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales | UN | ولاية المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | ١ - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
El Relator Especial sobre nuevas comunicaciones pidió además al Estado Parte que determinara, a la mayor brevedad posible, la edad del autor y, entre tanto, lo tratara como a un menor, de conformidad con las disposiciones del Pacto. | UN | كما طلب المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة من الدولة الطرف أن تحدد بسرعة عمر صاحب البلاغ وأن تعامله في أثناء ذلك معاملة القاصر، وفقاً لأحكام العهد. |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1 - المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | 1- المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة |
1.2 El Comité, de conformidad con el artículo 97 de su reglamento y por conducto de su Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, solicitó al Estado parte que no expulsara al autor mientras estuviera examinando la comunicación. | UN | 1-2 وعملاً بالمادة 97 من النظام الداخلي للجنة، طلبت اللجنة، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، إلى الدولة الطرف عدم طرد صاحب البلاغ ريثما تفرغ اللجنة من النظر في البلاغ. |
18. El Comité examinó el informe del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y el informe del Relator para el seguimiento de los dictámenes acerca de las comunicaciones. | UN | 18- ونظرت اللجنة في تقرير المقرر المعني بالبلاغات الجديدة وتقرير المقرر المعني بمتابعة الآراء المتعلقة بالبلاغات. |
1.2 En virtud del artículo 92 de su reglamento, el Comité, actuando por conducto del Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, pidió al Estado parte, el 10 de enero de 2005, que no llevara a cabo la ejecución del autor, en espera del examen del caso. | UN | 1-2 وطلبت اللجنة، متصرفة من خلال مقرِّرها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف، في 10 كانون الثاني/يناير 2005، ألاَّ تنفذ الحكم بالإعدام الصادر بحق صاحب البلاغ، ريثما تنظر اللجنة في قضيته. |
1. Relator Especial sobre nuevas comunicaciones | UN | ١ - المقرر الخاص المعني بالرسائل الجديدة |
1.2 El 31 de octubre de 2012, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones y medidas provisionales, actuando en nombre del Comité de Derechos Humanos y de conformidad con el artículo 92 del reglamento del Comité, solicitó al Estado parte que suspendiera la destrucción de las boletas electorales de la elección del 2 de julio de 2006, mientras la comunicación estuviera siendo examinada por el Comité. | UN | 1-2 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، طلب المقرّر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة والتدابير المؤقتة، باسم اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ووفقاً للمادة 92 من نظامها الداخلي، إلى الدولة الطرف وقف عملية التخلص من بطاقات الاقتراع للانتخابات التي أُجريت في 2 تموز/يوليه 2006، ما دام البلاغ قيد نظر اللجنة. |
1.2. El 17 de octubre de 2002, el Relator Especial sobre nuevas comunicaciones del Comité decidió separar el examen de la admisibilidad y el fondo de la comunicación. | UN | 1-2 وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قرر مقرر اللجنة الخاص المعني بالبلاغات الجديدة أن يفصل في مسألة النظر في مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |