"relator para el seguimiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقرر المعني بمتابعة
        
    • المقرر المعني بالمتابعة
        
    • المقرر الخاص المعني بمتابعة
        
    • مقرراً معنياً بمتابعة
        
    • المقرَر المعني بمتابعة الآراء
        
    MANDATO DEL Relator para el seguimiento DE LAS DECISIONES SOBRE LAS QUEJAS PRESENTADAS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 22 UN اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    El Comité escucha un informe oral del Relator para el seguimiento de las observaciones finales y el Relator para el seguimiento de las comunicaciones individuales. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من خطوات.
    Posteriormente, el Relator para el seguimiento transmite por escrito la evaluación del Comité al Estado Parte de que se trate. UN بعد ذلك، يحيل المقرر المعني بالمتابعة تقييم اللجنة خطياً إلى الدولة الطرف المعنية.
    El 31 de marzo de 2008, el Relator para el seguimiento, Sr. I. Shearer, se reunió con la Sra. Donette Critchlow, miembro de la Misión Permanente de Guyana ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN وفي 31 آذار/مارس 2008، عقد المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء، السيد أ. شيرير، اجتماعاً مع السيدة دونيت كريتشلو، عضو البعثة الدائمة لغيانا لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    El 6 de marzo de 2006, en su 68º período de sesiones, fue nombrado Relator para el seguimiento de las opiniones el Sr. Sicilianos, a quien sucedió el Sr. de Gouttes a partir del 72º período de sesiones. UN وفي 6 آذار/مارس 2006 عُيِّن السيد سيسيليانوس مقرراً معنياً بمتابعة الآراء، تلاه السيد دي غوت اعتبارا من الدورة الثانية والسبعين.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير.
    Alentó al Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    Alentó al Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    Alentó al Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    El relator para un país en relación con un informe podrá ser nombrado Relator para el seguimiento de las observaciones finales correspondientes. UN ويجوز أن يُطلب من المقرر القطري المعني بأحد التقارير القيام بوظيفة المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بهذا التقرير.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية.
    IX. Mandato del Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas presentadas en virtud del artículo 22 216 UN التاسع - اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    El Relator para el seguimiento de las opiniones aprobadas en virtud del artículo 14 de la Convención por el Comité actualizará todos los años ese cuadro, que figurará en los informes anuales del Comité. UN وسيتولى المقرر المعني بمتابعة الآراء التي تعتمدها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية تحديث الجدول على أساس سنوي بغية إدراجه في التقارير السنوية للجنة.
    En su 44° período de sesiones, el Comité escuchó una exposición informativa detallada del Relator para el seguimiento de las observaciones finales del Comité contra la Tortura, que sirvió de base para la elaboración de su procedimiento de seguimiento. UN كما قدم المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة مناهضة التعذيب إحاطة شاملة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة والأربعين، استُخدمت كأساس لوضع إجراء المتابعة.
    Durante el 39º período de sesiones, el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se entrevistó con un representante de la Misión Permanente del Senegal, quien manifestó el gran interés del Estado parte en seguir cooperando con el Comité en relación con este caso. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    265. El Relator para el seguimiento de las decisiones presentó el primer informe escrito al Comité en su 32º período de sesiones. UN 265- وقدم المقرر المعني بالمتابعة أول تقرير كتابي إلى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين.
    Además, idealmente debería haber una superposición de un año en los mandatos del Relator para el seguimiento y el Relator suplente a fin de garantizar la continuidad y la coherencia de las evaluaciones realizadas por el Comité; UN وينبغي كذلك أن تتداخل ولاية المقرر المعني بالمتابعة والمقرر المناوب لمدة سنة واحدة، إذ إن هذه المدة تتيح فرصة مثالية لضمان استمرارية واتساق التقييمات التي تجريها اللجنة؛
    El 17 de mayo de 2013, el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se reunió con miembros de la Misión Permanente de Australia ante las Naciones Unidas en Ginebra y examinó este caso. UN ي 17 أيار/مايو 2013، التقى المقرر الخاص المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع أعضاء البعثة الدائمة لأستراليا لدى الأمم المتحدة في جنيف ونوقشت القضية.
    El 6 de marzo de 2006, en su 68º período de sesiones, fue nombrado Relator para el seguimiento de las opiniones el Sr. Sicilianos, a quien sucedió el Sr. de Gouttes a partir del 72º período de sesiones. UN وفي 6 آذار/مارس 2006، في أثناء دورتها الثامنة والستين، عُيِّن السيد سيسيليانوس مقرراً معنياً بمتابعة الآراء، تلاه السيد دي غوت اعتبارا من الدورة الثانية والسبعين.
    Alentó al Relator para el seguimiento a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع المقرَر المعني بمتابعة الآراء على أن يتابع مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more