"relator que" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقرر أن
        
    • المقرر بمهمة
        
    • المقرر مهمة
        
    • المقرر بوضع
        
    • المقرر تقديم
        
    • المقرر رفع
        
    • المقرر القيام
        
    • المقرر بأن
        
    • المقرر بوضعه
        
    La Comisión concluye así el examen de esta cuestión y el Presidente pide al Relator que informe al respecto directamente a la Asamblea General. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذه المسألة، وطلب الرئيس إلى المقرر أن يوافي الجمعية العامة مباشرة بتقرير في هذا الشأن.
    Asimismo, la Junta pidió al Relator que, bajo la dirección del Presidente, preparara el informe de la Junta a la Asamblea General. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر أن يقوم، تحت سلطة الرئيس، بإعداد تقرير المجلس إلى الجمعية العامة.
    El PRESIDENTE anuncia que la Comisión ha concluido la presente etapa del examen de estos temas y pide al Relator que informe a la Asamblea General. UN ١٦ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت هذه المرحلة من النظر في هذه البنود وطلب من المقرر أن يبلغ الجمعية العامة بذلك.
    119. El Consejo decidió encomendar al Relator que finalizara el informe. UN 119- وقرر المجلس أن يعهد إلى المقرر بمهمة وضع التقرير في صيغته النهائية.
    En él se pide además al Relator que presente al Comité Especial, el año próximo, un informe sobre la aplicación de este proyecto de resolución. UN كما يطلب إلى المقرر أن يقدم إلى اللجنة الخاصة، في العام المقبل، تقريرا عن تنفيذ مشروع القرار هذا.
    10. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2007 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 10 - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2007 عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2008 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    11. Solicita al Relator que informe al Comité Especial en el año 2008 sobre la aplicación de la presente resolución; UN 11 - تطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا إلى اللجنة الخاصة عام 2008 عن تنفيذ هذا القرار؛
    84. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido su examen del tema 121 del programa y pide al Relator que informe directamente a la Asamblea General sobre el particular. UN ٨٤ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١٢١ من جدول اﻷعمال، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    92. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido su examen del tema 117 del Programa y pide al Relator que informe directamente a la Asamblea General sobre el particular. UN ٩٢ - الرئيس: قال إن اللجنة اختتمت نظرها في البند ١١٧ من جدول اﻷعمال، وطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة مباشرة.
    En su 1434ª sesión, celebrada el 12 de julio de 1994, el Comité Especial decidió pedir al Relator que preparara y presentara directamente este informe a la Asamblea General de conformidad con la práctica establecida. UN ١١١ - قررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٣٤ المعقودة في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤، أن تطلب من المقرر أن يعد هذا التقرير وأن يقدمه إلى الجمعية العامة مباشرة، وفقا للممارسة المتبعة.
    5. El PRESIDENTE indica que de esta forma la Comisión ha concluido el examen del tema 134 del programa y pide al Relator que informe sobre ello directamente a la Asamblea General. UN ٥ - الرئيس: قال إن اللجنة تختتم بذلك نظرها في البند ١٣٤ من جدول اﻷعمال وطلب من المقرر أن يقدم التقرير المتعلق بذلك مباشرة إلى الجمعية العامة.
    8. El PRESIDENTE indica que de esta forma la Comisión ha concluido su examen del tema 131 del programa y pide al Relator que informe sobre ello directamente a la Asamblea General. UN ٨ - الرئيس: قال إن اللجنة تختتم بذلك نظرها في البند ١٣١ من جدول اﻷعمال وطلب من المقرر أن يقدم التقرير المتعلق بذلك مباشرة إلى الجمعية العامة.
    12. El PRESIDENTE dice que de esta forma la Comisión ha concluido el examen del tema 166 del programa y pide al Relator que informe sobre ello directamente a la Asamblea General. UN ٢١ - الرئيس: قال إن اللجنة تختتم بذلك نظرها في البند ١٦٦ من جدول اﻷعمال وطلب من المقرر أن يقدم التقرير المتعلق بذلك مباشرة إلى الجمعية العامة.
    17. El PRESIDENTE da por concluida la presente etapa del examen del tema 160 del programa por la Comisión y pide al Relator que informe sobre ello directamente a la Asamblea General. UN ١٧ - الرئيس: قال إن اللجنة تختتم بذلك في هذه المرحلة نظرها في البند ١٦٠ من جدول اﻷعمال وطلب من المقرر أن يبلغ الجمعية العامة بذلك مباشرة.
    El Presidente indica que la Comisión ha puesto término a esta parte del examen del tema 112 y pide al Relator que informe sobre este tema directamente a la Asamblea General. UN وذكر أن اللجنة قد انتهت من استعراض هذا الجزء من البند ١١٢ وتطلب إلى المقرر أن يقدم تقريرا عن هذا البند إلى الجمعية العامة مباشرة.
    40. El Consejo decidió encomendar al Relator que finalizara el informe. UN 40- وقرر المجلس أن يعهد إلى المقرر بمهمة وضع التقرير في صيغته النهائية.
    3. En la misma sesión, la Comisión decidió también encargar al Relator que finalizara el informe de la Comisión sobre su tercer período de sesiones para presentarlo al Consejo Económico y Social. UN ٣- وفي الجلسة نفسها أيضاً قررت اللجنة أن تسند إلى المقرر مهمة وضع تقرير اللجنة عن دورتها الثالثة في صيغته النهائية لكي يقدﱠم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El proyecto de informe se aprobó ad referendum y el Consejo decidió encargar al Relator que le diera forma definitiva. UN واعتُمد مشروع التقرير بشرط الاستشارة، وقرر المجلس أن يعهد إلى المقرر بوضع التقرير في صيغته النهائية.
    El PRESIDENTE pide al Relator que informe directamente a la Asamblea General. UN ٥٨ - الرئيس: طلب إلى المقرر تقديم تقريره إلى الجمعية العامة رأسا.
    10. El PRESIDENTE dice que la Comisión ha concluido su examen del tema y pide al Relator que informe directamente al respecto a la Asamblea General. UN ١٠ - الرئيس: قال إن اللجنة قد أنهت نظرها في البند، وطلب إلى المقرر رفع تقاريره من اﻵن فصاعدا إلى الجمعية العامة مباشرة.
    Dado el carácter oficioso de las reuniones entre períodos de sesiones y el limitado tiempo disponible para las deliberaciones, las reuniones primera y segunda entre períodos de sesiones decidieron adoptar un sistema simplificado de presentación de informes y solicitar al Relator que preparara un informe una vez terminadas dichas reuniones. UN بسبب الطابع غير الرسمي لاجتماعات ما بين الدورات ومحدودية الوقت المتاح للمداولات ، قرر الاجتماعان اﻷول والثاني لما بين الدورات اعتماد نظام مبسط ﻹصدار التقارير ، وذلك بأن وجه الاجتماع تعليماته الى المقرر بأن يصدر تقريرا بعد كل من الاجتماعين المشار اليهما .
    44. En la misma sesión, el Consejo aprobó ad referendum el proyecto de informe y decidió encomendar al Relator que lo finalizara. UN 44- وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع التقرير بشرط الاستشارة وقرر أن يعهد إلى المقرر بوضعه في صيغته النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more