"relatores para los países" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقررون القطريون
        
    • مقررين قطريين
        
    • المقرر القطري
        
    • المقررين القطريين
        
    • مقرر قطري
        
    • تشانغ
        
    • للمقررين القطريين
        
    Con arreglo al nuevo sistema que ahora se propone, los relatores para los países no deberán necesariamente ser miembros de dicho grupo, cuyas funciones se verán muy reducidas. UN وفي إطار النظام الجديد المقترح، لن يكون المقررون القطريون بالضرورة أعضاء في ذلك الفريق الذي ستقلص وظائفه إلى حد كبير.
    VII. relatores para los países y relatores suplentes para los informes de los Estados UN السابع - المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيهــا
    relatores para los países Y RELATORES SUPLENTES ENCARGADOS DE LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES EXAMINADOS POR EL UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون لتقارير الدول الأطراف التي نظرت
    46. El Comité designó relatores para los países y relatores suplentes encargados de los informes de los Estados, cuya lista figura en el anexo XII del presente informe. UN 46- وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. وترد القائمة في المرفق الحادي عشر بهذا التقرير.
    El Comité también estudiaba la posibilidad de potenciar el papel y la función de los relatores para los países. UN وتنظر اللجنة أيضاً في تعزيز دور ووظيفة المقرر القطري.
    Se muestra, pues, favorable a que se mantenga la conexión entre los relatores para los países y el Grupo de Trabajo. UN ولذا قال إنه يحبذ اﻹبقاء على الصلة بين المقررين القطريين والفريق العامل.
    relatores para los países Y RELATORES SUPLENTES ENCARGADOS DE LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES EXAMINADOS POR EL COMITÉ EN SUS PERÍODOS DE UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الثالثة
    relatores para los países Y RELATORES SUPLENTES ENCARGADOS DE LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES EXAMINADOS POR EL COMITÉ EN SUS PERÍODOS DE UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها الخامسة
    Los relatores para los países tendrían también una función coordinadora para asegurar que todas las cuestiones de importancia crucial que hubieran quedado pendientes se plantearan en preguntas de seguimiento. UN كما سيضطلع المقررون القطريون بدور رائد في كفالة طرح جميع المسائل الهامة التي لم يبت فيها في أسئلة المتابعة.
    relatores para los países Y RELATORES SUPLENTES ENCARGADOS DE LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES EXAMINADOS POR EL COMITÉ EN SUS PERÍODOS DE UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السابعة والثلاثين
    relatores para los países Y RELATORES SUPLENTES ENCARGADOS DE LOS INFORMES DE LOS ESTADOS PARTES EXAMINADOS POR EL COMITÉ EN SUS PERÍODOS DE UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السابعة والثلاثين
    relatores para los países y relatores suplentes encargados UN المقررون القطريون والمقررون المناوبون المعنيون بتقارير الدول الأطراف
    relatores para los países encargados de los informes de los Estados partes examinados por el Comité en los períodos de sesiones 76º y 77º UN المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة والسبعين والسابعة والسبعين
    Los relatores para los países desempeñarán una función rectora en la coordinación de la labor de los grupos de tareas. UN وسيضطلع المقررون القطريون بدور رئيسي في تنسيق أعمال فرق العمل.
    La secretaría, en consulta con el Grupo de Trabajo sobre Métodos de Trabajo, elaborará una plantilla para las notas informativas de los relatores para los países. UN تتولى الأمانة، بالتشاور مع الفريق العامل المعني بأساليب العمل، وضع نموذج لمذكرات الإحاطة التي يقدمها المقررون القطريون.
    46. El Comité designó relatores para los países y relatores suplentes encargados de los informes de los Estados, cuya lista figura en el anexo XII del presente informe. UN 46 - وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. وترد القائمة في المرفق الحادي عشر بهذا التقرير.
    44. El Comité designó relatores para los países y relatores suplentes encargados de los informes de los Estados, cuya lista figura en el anexo XI del presente informe. UN 44- وعيّنت اللجنة مقررين قطريين ومقررين مناوبين لكل تقرير من التقارير قيد النظر. وترد القائمة في المرفق الحادي عشر بهذا التقرير.
    El Grupo de Trabajo examinó cuestiones relativas al grupo de trabajo previo al período de sesiones, al diálogo constructivo con los Estados partes y a la función de los relatores para los países. UN وناقش الفريق العامل مسائل متعلقة بالفريق العامل لما قبل الدورة، والحوار البناء مع الدول الأطراف ودور المقرر القطري.
    Fortalecimiento del papel de los relatores para los países y modelo para estandarizar las notas informativas sobre los países UN تعزيز دور المقرر القطري واعتماد نموذج مذكرة إحاطة قطرية
    Se invita a todos los miembros a que envíen información y posibles preguntas a los relatores para los países antes de los períodos de sesiones del grupo de trabajo. UN ويدعى جميع اﻷعضاء إلى إرسال معلومات وأسئلة محتملة إلى المقررين القطريين قبل دورات اﻷفرقة العاملة.
    15. En el grupo de trabajo anterior al período de sesiones cada uno de los relatores para los países presenta su proyecto de lista de cuestiones a los demás miembros del grupo. UN 15- وأثناء انعقاد الفريق العامل لما قبل الدورة، يعرض كل مقرر قطري مشروع قائمته الخاصة بالقضايا إلى الأعضاء الآخرين في الفريق العامل.
    8. Nombrar a dos nuevos relatores para los países y confirmar el nombramiento de los siguientes relatores para los países de cara al próximo 11º período de sesiones, previsto en abril de 2014. UN 8- أن تعين مقررين قُطريين جديدين وأن تؤكد تعيين المقررين القُطريين التالية أسماؤهم للدورة المقبلة الحادية عشرة المزمع عقدها في نيسان/أبريل 2014: فيما يخص الملاحظات الختامية المتعلقة بالسويد: شتيغ لانغفات؛ أذربيجان: مويسيغوا مارتن بابو؛ كوستاريكا: سيلفيا كوان - تشانغ.
    Los relatores para los países deberían tener esto presente cuando preparan los proyectos de observaciones finales. UN وينبغي للمقررين القطريين أن يضعوا ذلك في اعتبارهم عند إعدادهم مشروع الملاحظات الختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more