"relieve la necesidad de promover" - Translation from Spanish to Arabic

    • على ضرورة تعزيز
        
    • على ضرورة العمل
        
    • على الحاجة إلى تعزيز
        
    • على ضرورة تشجيع
        
    • على ضرورة الترويج
        
    • على الحاجة إلى تهيئة
        
    Asimismo, pusieron de relieve la necesidad de promover una aplicación integrada y coordinada de los resultados. UN كما شددوا على ضرورة تعزيز التنفيذ المتكامل والمنسق للنتائج.
    Poniendo de relieve la necesidad de promover enfoques consensuados favorables a tales esfuerzos, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز النهج القائمة على توافق الآراء التي تفضي إلى مواصلة القيام بهذه المساعي،
    Poniendo de relieve la necesidad de promover enfoques consensuados favorables a tales esfuerzos, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز النهج القائمة على توافق الآراء التي تفضي إلى مواصلة القيام بهذه المساعي،
    3. Pone de relieve la necesidad de promover, en el marco del desarrollo industrial, la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todos los niveles y en los procesos de adopción de decisiones; UN 3 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛
    Ponemos de relieve la necesidad de promover, en particular mediante la cooperación Sur-Sur, el acceso a la tecnología y su transferencia. UN 26 - نؤكد على الحاجة إلى تعزيز إمكانية الحصول على التكنولوجيا ونقلها، بما في ذلك من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Poniendo de relieve la necesidad de promover enfoques consensuados favorables a tales esfuerzos, UN وإذ تشدد على ضرورة تشجيع إرساء نهج تقوم على توافق الآراء تفضي إلى مواصلة هذه المساعي،
    Pone de relieve la necesidad de promover la aprobación y, cuando sea necesario, el fortalecimiento de los tratados multilaterales y demás instrumentos internacionales en la esfera del desarme, la limitación de armamentos y la no proliferación " , UN " 2 - تؤكد على ضرورة الترويج لإقرار المعاهدات المتعددة الأطراف والصكوك الدولية الأخرى في ميدان نزع السلاح والحد من الأسلحة وعدم الانتشار، وتعزيزها حيثما يلزم ذلك " ؛
    En consecuencia, ponemos de relieve la necesidad de promover y mejorar la calidad y la pertinencia de la enseñanza y el aprendizaje, con medidas como: UN ولذلك، فإننا نؤكد على ضرورة تعزيز وتحسين نوعية وملاءمة التدريس والتعلم بوسائل منها:
    En consecuencia, ponemos de relieve la necesidad de promover y mejorar la calidad y la pertinencia de la enseñanza y el aprendizaje, con medidas como: UN ولذلك، فإننا نؤكد على ضرورة تعزيز وتحسين نوعية وملاءمة التدريس والتعلم بوسائل منها:
    Puso de relieve la necesidad de promover el diálogo inclusivo y crear un gobierno de base amplia dimanado del Parlamento. UN وشدد على ضرورة تعزيز حوار شامل وتشكيل حكومة موسعة تكون منبثقة عن البرلمان.
    5. Pone de relieve la necesidad de promover el bienestar humano y el desarrollo pleno del potencial humano; UN 5 - تشدد على ضرورة تعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛
    Poniendo de relieve la necesidad de promover la ordenación sostenible de las tierras y de los bosques y la restauración de las tierras degradadas para luchar contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, UN وإذ تؤكد على ضرورة تعزيز الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة المستدامة للغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة من أجل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف،
    Poniendo de relieve la necesidad de promover la ordenación sostenible de las tierras y de los bosques y la restauración de las tierras degradadas para luchar contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة المستدامة للغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة من أجل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف،
    4. Pone de relieve la necesidad de promover el bienestar humano y el desarrollo pleno del potencial humano; UN 4 - تشدد على ضرورة تعزيز رفاه الإنسان والاستفادة بالكامل من الطاقات البشرية؛
    Poniendo de relieve la necesidad de promover la ordenación sostenible de las tierras y de los bosques y la restauración de las tierras degradadas para luchar contra la desertificación, la degradación de las tierras y la sequía, UN وإذ تشدد على ضرورة تعزيز الإدارة المستدامة للأراضي والإدارة المستدامة للغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة من أجل مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف،
    9. Pone de relieve la necesidad de promover, en el marco del desarrollo industrial, la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todos los niveles y en los procesos de adopción de decisiones; UN " 9 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛
    10. Pone de relieve la necesidad de promover, en el marco del desarrollo industrial, la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todos los niveles y en los procesos de adopción de decisiones; UN 10 - تشدد على ضرورة العمل في سياق التنمية الصناعية على تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات وفي عمليات صنع القرار؛
    f) Ponemos de relieve la necesidad de promover, incluso mediante la cooperación Sur-Sur, el acceso a la tecnología y su transferencia. UN (و) نؤكد على الحاجة إلى تعزيز إمكانية الحصول على التكنولوجيا ونقلها، بطرق منها التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    f) Ponemos de relieve la necesidad de promover, incluso mediante la cooperación Sur-Sur, el acceso a la tecnología y su transferencia. UN (و) نؤكد على الحاجة إلى تعزيز إمكانية الحصول على التكنولوجيا ونقلها، بما في ذلك من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Poniendo de relieve la necesidad de promover enfoques consensuados favorables a tales esfuerzos, UN وإذ تشدد على ضرورة تشجيع إرساء نهج تقوم على توافق الآراء تفضي إلى مواصلة هذه المساعي،
    Poniendo de relieve la necesidad de promover enfoques consensuados favorables a tales esfuerzos, UN وإذ تشدد على ضرورة تشجيع إرساء نهج تقوم على توافق الآراء تفضي إلى مواصلة هذه المساعي،
    4. Pone de relieve la necesidad de promover y fortalecer las actividades de preparación para los desastres a todos los niveles, en particular en las zonas expuestas a peligros, y alienta a los Estados Miembros, al sistema de las Naciones Unidas y a los demás agentes humanitarios y de desarrollo pertinentes a que aumenten la financiación y la cooperación para las actividades de reducción del riesgo de desastres, incluida la preparación; UN 4 - تشدد على ضرورة الترويج لأنشطة التأهب للكوارث وتعزيزها على جميع المستويات، وبخاصة في المناطق المعرضة للخطر، وتشجع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والجهات الفاعلة المعنية الأخرى العاملة في مجالي تقديم المساعدة الإنسانية والتنمية على زيادة التمويل والتعاون فيما يتعلق بأنشطة الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك التأهب للكوارث؛
    Poniendo de relieve la necesidad de promover un entorno propicio para la promoción y el uso de energías nuevas y renovables, incluso mediante la eliminación de los obstáculos a todos los niveles, UN وإذ تؤكد على الحاجة إلى تهيئة بيئة مؤاتية لتعزيز الطاقة الجديدة والمتجددة واستخدامها، بوسائل منها إزالة العقبات على جميع المستويات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more