"remitiéndose a la" - Translation from Spanish to Arabic

    • إذ تشير إلى
        
    • وإذ يشير إلى
        
    • إذ تشير الى
        
    • وقد استمعت إلى بيان
        
    • ومشيرة إلى
        
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف الوارد أعلاه،
    remitiéndose a la decisión VI/41, sobre asuntos financieros, UN وإذ يشير إلى المقرر 6/41 المتعلق بالمسائل المالية،
    remitiéndose a la resolución general que antecede, UN إذ تشير الى القرار العام أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف الوارد أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A que antecede, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN " إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la resolución A supra, UN إذ تشير إلى القرار ألف أعلاه،
    remitiéndose a la decisión VI/41, sobre asuntos financieros, UN وإذ يشير إلى المقرر 6/41 المتعلق بالمسائل المالية،
    remitiéndose a la resolución general que antecede, UN إذ تشير الى القرار العام أعلاه،
    remitiéndose a la resolución que antecede, UN وقد استمعت إلى بيان ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، الدولة القائمة باﻹدارة)١٢(،
    A este respecto, el Estado Parte concluye, remitiéndose a la decisión sobre la comunicación Nº 185/1984 mencionada supra, que al autor no se le procesó ni condenó a causa de sus creencias u opiniones como tales, sino porque desertó del servicio que se le había asignado y que, por consiguiente, no puede alegar ser víctima de una violación de los artículos 18 y 19 del Pacto. UN وفي هذا الصدد، تخلص الدولة الطرف، ومشيرة إلى القرار المتعلق بالبلاغ رقم 185/1984 المذكور أعلاه، الى أنه نظراً لأن صاحب البلاغ لم يحاكم ولم يُحكم عليه بسبب معتقداته أو آرائه بصفتهما هذه، ولكن بسبب أنه ترك خدمته التي كُلف بها، فإنه لا يمكنه بالتالي أن يدعي أنه ضحية لانتهاك للمادتين 18 و19 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more