a) Un sueldo anual, pagadero mensualmente, equivalente a una parte III de la remuneración anual máxima (basado en el nivel de remuneración vigente); | UN | (أ) بدل سنوي يسدد على دفعات شهرية؛ ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (على أساس المستوى الحالي للأجر)؛ |
a) Un sueldo anual pagadero mensualmente, equivalente a una tercera parte de la remuneración anual máxima (basado en el nivel vigente de remuneración); | UN | ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛ |
a) Un sueldo anual, pagadero mensualmente, equivalente a una tercera parte de la remuneración anual máxima (basado en el nivel vigente de remuneración); | UN | (أ) بدل سنوي يدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛ |
La remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal se fijó en 145.0000 dólares de los EE.UU., sobre la base del elemento de comparación, que eran los emolumentos de un miembro de la Corte Internacional de Justicia (en adelante, " la Corte " ). | UN | وحُدد الأجر السنوي الأقصى لأعضاء المحكمة بـ 000 145 دولار من دولارات الولايات المتحدة، استنادا إلى أساس المقارنة، وهو أجور أعضاء محكمة العدل الدولية. |
6. Decide además que la pensión en curso de pago que ha sido determinada sobre la base de la remuneración anual máxima de 170.080 dólares siga basándose en dicha suma; | UN | 6 - يقرر كذلك الاستمرار بحساب المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا، المحسوبة على أساس الأجر السنوي الأقصى البالغ 080 170 دولارا، على أساس هذا المبلغ نفسه؛ |
Habida cuenta de esa decisión de la Asamblea General, pidió a la Reunión de los Estados Partes que considerara la posibilidad de introducir un ajuste en la remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal para tener en cuenta la revisión en los emolumentos de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وفــي ضــوء قرار الجمعية ذلك، طلب إلى اجتماع الدول اﻷطراف النظر في تعديل الحد اﻷقصى لﻷجور السنوية التــي يتقاضاها أعضاء المحكمة بحيث تبيﱢن التنقيح الذي طـال البدلات التي يتقاضاها أعضـاء محكمـة العــدل الدولية. |
a) Un sueldo anual, pagadero mensualmente, equivalente a una tercera parte de la remuneración anual máxima (basado en el nivel de remuneración vigente); | UN | (أ) بدل سنوي يدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛ |
a) Un sueldo anual, pagadero mensualmente, equivalente a una tercera parte de la remuneración anual máxima (basado en el nivel de remuneración vigente); | UN | (أ) بدل سنوي يدفع شهريا. ويمثل هذا البدل ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (الذي يستند إلى المستوى الحالي للأجر)؛ |
Como consecuencia de ello, se propuso que la remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal también se incrementase a 170.080 dólares, con efecto a partir del 1° de enero de 2005. | UN | ونتيجة لذلك، اقترح أن يرفع كذلك الحد الأقصى للأجر السنوي لأعضاء المحكمة ليبلغ 080 170 دولار اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005. |
En junio de 2005, la 15ª Reunión de los Estados Partes decidió, conforme a lo dispuesto en la resolución 59/282 de la Asamblea General, aprobar un ajuste de la remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal para situarla en 170.080 dólares. | UN | 26 - في حزيران/يونيه 2005، قرّر الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف الموافقة على تعديل الحد الأقصى للأجر السنوي لأعضاء المحكمة ليصبح 080 170 دولارا وفقا لقرار الجمعية العامة 59/282. |
El sueldo anual de los otros miembros del Tribunal asciende a un tercio de la remuneración anual máxima (56.693,33 dólares). | UN | 35 - ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (693.33 56 دولارا). |
El sueldo anual de los otros miembros del Tribunal asciende a un tercio de la remuneración anual máxima (55.532 dólares). | UN | ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (532 55 دولارا). |
El sueldo anual de los otros miembros del Tribunal asciende a un tercio de la remuneración anual máxima (56.366 dólares). | UN | ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (366 56 دولارا). |
El sueldo anual de los otros miembros del Tribunal asciende a un tercio de la remuneración anual máxima (56.473 dólares). | UN | ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الحد الأقصى للأجر السنوي (473 56 دولارا). |
En su 19º período de sesiones, el Tribunal solicitó a la Reunión de los Estados Partes que considerase un ajuste de la remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal para reflejar la revisión de los emolumentos de los miembros de la Corte decidida por la Asamblea General. | UN | 6 - وفي دورتها التاسعة عشرة، طلبت المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف النظر في تعديل الحد الأقصى للأجر السنوي لأعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار لمسايرة تنقيح أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بقرار من الجمعية العامة. |
6. Decide además que la pensión en curso de pago que ha sido determinada sobre la base de la remuneración anual máxima de 170.080 dólares siga basándose en dicha suma; | UN | 6 - يقرر كذلك الاستمرار بحساب المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا، المحسوبة على أساس الأجر السنوي الأقصى البالغ 080 170 دولارا، على أساس هذا المبلغ نفسه؛ |
El sueldo anual de los demás miembros del Tribunal asciende a una tercera parte de la remuneración anual máxima (53.333,33 dólares). | UN | 26 - يبلغ الأجر السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الأجر السنوي الأقصى (333.33 53دولارا). |
Los sueldos y estipendios se calcularon sobre la base de la remuneración anual máxima de 160.000 dólares, cifra que constituye desde el 1º de enero de 2000 el elemento de comparación para la remuneración. | UN | وحُسبت البدلات استنادا إلى الأجر السنوي الأقصى البالغ 000 160 دولار، وهو الأجر المتخذ أساسا للمقارنة منذ 1 كانون الثاني/ يناير 2000. |
El sueldo anual de los demás miembros del Tribunal asciende a una parte III de la remuneración anual máxima (56.693,33 dólares). | UN | 35 - ويبلغ البدل السنوي لأعضاء المحكمة الآخرين ثلث الأجر السنوي الأقصى (693.33 56 دولارا). |
La remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal se fijó en 145.000 dólares de los EE.UU., sobre la base del elemento de comparación, que eran los emolumentos de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وحُدد الأجر السنوي الأقصى لأعضاء محكمة قانون البحار بمبلغ 000 145 دولار من دولارات الولايات المتحدة، استنادا إلى أساس المقارنة، وهو أجور أعضاء محكمة العدل الدولية (محكمة العدل)(1). |
Habida cuenta de esa decisión, el Tribunal pidió a la Reunión de los Estados Partes " que estudiara un ajuste de la remuneración anual máxima de los miembros del Tribunal que reflejara la modificación de los emolumentos de los miembros de la Corte " SPLOS/WP.10, párr. 6. | UN | وفي ضــوء هــذا القرار، طلبت المحكمة إلى اجتماع الدول اﻷطراف " النظر في تسوية الحد اﻷقصى لﻷجور السنوية التي يتقاضاها أعضاء المحكمة لتعكس التنقيح الذي جرى على مكافآت أعضاء محكمة العدل)٢( " . |