"rendición de cuentas de las partes" - Translation from Spanish to Arabic

    • مساءلة أصحاب
        
    El Sr. Longo Martínez señaló que la rendición de cuentas de las partes interesadas podía servir como indicador de la gobernanza democrática. UN وأشار السيد لونغو مارتينيز إلى أنه يمكن استخدام مساءلة أصحاب المصلحة كمؤشر على الحوكمة الديمقراطية.
    La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo UN مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    Documento sobre la rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo UN ورقة عن مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo UN مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    b) La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛
    b) La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛
    b) La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛
    b) La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛
    34. Un segundo grupo examinó el subtema " La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo " . UN 34 - 34-بحث فريق ثان في الموضوع الفرعي " " مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية " " .
    b) La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛
    Dentro del tema principal habría tres subtemas, a saber, a) la gobernanza pública al servicio de la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015; b) la rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo; y c) la creación de un entorno propicio para la agenda para el desarrollo con posterioridad a 2015. UN وفي إطار الموضوع الرئيسي، سيكون هناك ثلاثة مواضيع فرعية، هي: (أ) تسخير الحوكمة العامة لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015؛ و (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛ و (ج) تهيئة بيئة مواتية لخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Los subtemas que se trataron durante el período de sesiones fueron: " La gobernanza pública al servicio de la agenda para el desarrollo después de 2015 " ; " La rendición de cuentas de las partes interesadas en la gobernanza pública para el desarrollo " y " La creación de un entorno propicio para la agenda para el desarrollo después de 2015 " . UN وجرت خلال الدورة تغطية مواضيع فرعية هي: " تسخير الحوكمة العامة لأغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ؛ و " مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية " ؛ و " تهيئة بيئة مؤاتية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more