Aparentemente, la construcción de esas centrales hidroeléctricas contribuiría apreciablemente a sostener el crecimiento de la energía renovable en el futuro predecible. | UN | ومن الواضح أن إنشاء هذه المرافق الكهرمائية سيسهم إسهاما كبيرا في إدامة نمو الطاقة المتجددة في المستقبل المنظور. |
En el curso práctico se examinó la función de la energía renovable en el proceso de desarrollo sostenible de la región. | UN | ناقشت الحلقة دور الطاقة المتجددة في عملية التنمية المستدامة في المنطقة. |
Ejemplos al respecto son las tecnologías alternativas chinas de aire acondicionado y los grandes programas de energía renovable en el ámbito rural de la India. | UN | ومن أمثلة ذلك تكنولوجيات الصين البديلة لتكييف الهواء وبرامج الهند الواسعة النطاق للطاقة المتجددة في الريف. |
Era mucho mejor promover acuerdos para fabricar sistemas o componentes que fuesen parte de la infraestructura de la energía renovable en el mercado. | UN | ومن الأفضل بكثير دعم ترتيبات تصنيع أنظمة أو مكونات تشكل جزءا من البنية الأساسية للطاقة المتجددة في السوق. |
Parte que corresponde a la energía renovable en el consumo mundial | UN | حصة الطاقة المتجددة من الاستهلاك العالمي للطاقة النهائية |
Las fuentes de energía renovable en el sistema comercial internacional | UN | مصادر الطاقة المتجددة في النظام التجاري الدولي |
Evaluación regional del potencial de energía renovable en el Pacífico | UN | تقييم إقليمي لإمكانات الطاقة المتجددة في منطقة المحيط الهادئ |
La conferencia se centrará en políticas, industrias y financiación con miras a aumentos de escala en materia de energía renovable en el continente africano. | UN | وسيركز المؤتمر على السياسات والصناعات والتمويل من أجل اعتماد الطاقة المتجددة في القارة الأفريقية. |
Apoyamos el objetivo de duplicar la tasa de mejora de la eficiencia energética y la cuota de energía renovable en el conjunto de fuentes de energía disponibles en todo el mundo para 2030. | UN | ندعم مضاعفة نسبة التحسين لفاعلية الطاقة وحصة الطاقة المتجددة في مجموع مصادر الطاقة على الصعيد العالمي بحلول عام 2030. |
La India se ha propuesto el ambicioso objetivo de duplicar con creces su capacidad de energía renovable en el plazo de 10 años. | UN | وحددت الهند لنفسها هدفا طموحا هو مضاعفة قدرتها في مجال الطاقة المتجددة في غضون 10 أعوام. |
Se espera que Lesotho se convierta en el centro de la energía renovable en el África subsahariana. | UN | والأمل معقود على جعل ليسوتو مركز الطاقة المتجددة في أفريقيا جنوب الصحراء. |
Las fuentes de energía renovable en el sector eléctrico del Brasil | UN | مصادر الطاقة المتجددة في قطاع الكهرباء في البرازيل |
Uno de los resultados que se pusieron de relieve fue el compromiso de los países de la región de establecer en cada uno de ellos el objetivo cuantitativo de alcanzar una determinada proporción de energía renovable en el total del suministro primario de energía. | UN | ومن النتائج التي تم التأكيد عليها التزام بلدان المنطقة بوضع هدف كمّي يتمثل في بلوغ نسبة معينة من الطاقة المتجددة في الإمداد الأولي الإجمالي بالطاقة في كل بلد من بلدان المنطقة. |
- Ayuden a seleccionar mecanismos para financiar proyectos de eficiencia energética y el uso de energía renovable en el sector petrolero. | UN | - المساعدة على تحديد الآليات اللازمة لتمويل مشاريع كفاءة استخدام الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة في الصناعات النفطية. |
Hay actualmente varias políticas en vigor que promueven el uso de las tecnologías de energía renovable en el Senegal, y el país cuenta con un plan de electrificación rural que incluye el uso de tecnologías fotovoltaicas. | UN | ويوجد حالياً عدد من السياسات التي تشجع استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة في السنغال، ولهذا البلد خطة كهربة ريفية تشمل استعمال تكنولوجيات الطاقة الكهربائية الضوئية. |
Con ese fin, la ONUDI aprovechará su experiencia y sus conocimientos especializados en cuanto a la formulación de los enfoques programáticos para promover la construcción de minirredes de suministro de energía renovable en el medio rural. | UN | وفي القيام بذلك، ستبني اليونيدو على تجربتها وخبرتها في تصميم النُّهج البرنامجية الخاصة بترويج الشبكات الكهربائية الصغيرة القائمة على الطاقة المتجددة في المناطق الريفية. |
Las metas se están definiendo en función del porcentaje de energía renovable en el consumo de la energía primaria, la energía final, la generación de electricidad y la capacidad de generación de electricidad. | UN | ويجري تحديد الغايات من حيث حصة الطاقة المتجددة في الطاقة الأولية والطاقة النهائية وتوليد الكهرباء والقدرة على توليد الكهرباء. |
En ella se establecen tres objetivos para 2030: asegurar el acceso universal a servicios de energía modernos; duplicar la tasa de mejora de la eficiencia energética; y duplicar el porcentaje de energía renovable en el conjunto de fuentes de energía utilizadas en el mundo. | UN | وتحدد هذه المبادرة ثلاثة أهداف ينبغي تحقيقها بحلول عام 2030، وهي: كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة؛ ومضاعفة معدل تحسين كفاءة الطاقة؛ ومضاعفة حصة الطاقة المتجددة في المزيج العالمي من الطاقة. |
Estas metas se están definiendo por lo general en función del porcentaje que corresponde a la energía renovable en el consumo de la energía primaria, la energía final, la generación de electricidad y la capacidad de generación de electricidad. | UN | ويجري تحديد الغايات من حيث حصة الطاقة المتجددة في الطاقة الأولية والطاقة النهائية وتوليد الكهرباء والقدرة على توليد الكهرباء. |
La reunión también sirvió para informar a la opinión pública de la importancia que tiene la energía renovable en el logro de la sostenibilidad del medio ambiente, ya que gran parte de nuestras reservas de combustibles fósiles están disminuyendo. | UN | وقد اطلع الجمهور بفضل هذا المعرض على أهمية الطاقة المتجددة من أجل تحقيق الاستدامة البيئية، لا سيما مع نفاد الكثير من احتياطياتنا من الوقود الأحفوري. |
El propósito de la iniciativa es apoyar el logro de tres objetivos mundiales interrelacionados, a saber, acceso universal a los servicios modernos de energía, duplicación de la eficiencia energética y duplicación de la participación de la energía renovable en el suministro mundial de energía hasta 2030. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى دعم تنفيذ الأهداف العالمية الثلاثة المترابطة، وهي وصول الجميع إلى خدمات الطاقة الحديثة، ومضاعفة الكفاءة في استخدام الطاقة، ومضاعفة حصة الطاقة المتجدّدة في إمدادات الطاقة في العالم بحلول عام 2030. |