"renovar el mandato del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تجديد ولاية الفريق
        
    • يجدد ولاية الفريق
        
    • أن يجدِّد ولاية الفريق
        
    • لتجديد ولاية الفريق
        
    • تجديد ولاية فريق
        
    Su delegación propone renovar el mandato del Grupo en 2013 para que las Altas Partes Contratantes cuenten con enfoques alternativos. UN واقترح وفد بلدها تجديد ولاية الفريق لعام 2013 لكي تتاح للأطراف المتعاقدة السامية نُهُج بديلة.
    51. El Grupo de Trabajo recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que estudie la posibilidad de renovar el mandato del Grupo de Trabajo por otro año. UN 51- ويوصي الفريق العامل بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في تجديد ولاية الفريق العامل لسنة أخرى.
    La propuesta para renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre las minas distintas de las minas antipersonal es, por consiguiente, acertada en la medida en que ese mandato es lo suficientemente amplio para tomar en cuenta la opinión de todos los Estados Partes y no exige ni excluye el inicio de negociaciones. UN وأضاف أن المقترح الرامي إلى تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد ينِم بالتالي عن الحكمة حيث إن هذه الولاية تتسع بما فيه الكفاية لاستيعاب وجهات نظر جميع الدول الأطراف ولا تشترط أو تمنع إجراء المفاوضات.
    18. En su resolución 4/4, el Consejo decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo por un período de dos años, y que el Grupo de Trabajo celebre períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presente sus informes al Consejo. UN 18- وقرر المجلس، في قراره 4/4، أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس.
    2. El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo hasta que concluyera las tareas que el Consejo le encomendó en su resolución 4/4, y que el Grupo de Trabajo celebrase períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentase sus informes al Consejo. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى أن يستكمل المهام المسندة إليه بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل دورة 5 أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس.
    En su resolución 9/3, el Consejo decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo hasta que concluyera esas tareas, y que celebrara períodos de sesiones anuales de cinco días laborables. UN وقرر المجلس، في قراره 9/3، أن يجدِّد ولاية الفريق العامل إلى أن يستكمل تلك المهام، وأن يعقد الفريق العامل دوراتٍ سنوية تستغرق كل دورة خمسة أيام عمل.
    Se apoyó la propuesta de renovar el mandato del Grupo de trabajo en el siguiente período de sesiones de la Comisión. UN وأُبدي تأييد واسع لتجديد ولاية الفريق العامل في الدورة التالية للجنة.
    Su delegación defiende renovar el mandato del Grupo de expertos para 2013. UN ودعا وفد بلده إلى تجديد ولاية فريق الخبراء لعام 2013.
    El Consejo de Derechos Humanos aprobó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo tras examinar el informe del grupo especial y, en su resolución 4/4, decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo y el grupo especial por otros dos años. UN وأيد مجلس حقوق الإنسان استنتاجات الفريق العامل وتوصياته، بعد النظر في تقرير فرقة العمل، وقضى في مقرره 4/4 تجديد ولاية الفريق العامل وفرقة العمل لفترة سنتين أخرتين.
    El Consejo de Derechos Humanos aprobó las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo y, mediante su resolución 4/4, decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo por otros dos años. UN 11 - وأيد مجلس حقوق الإنسان استنتاجات الفريق العامل وتوصياته، وقضى في مقرره 4/4 تجديد ولاية الفريق العامل وفرقة العمل لفترة سنتين أخرتين.
    2. El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo hasta que concluyera las tareas que el Consejo le encomendó en su resolución 4/4, y que el Grupo de Trabajo celebrase períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentase sus informes al Consejo. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى أن يستكمل المهام المسندة إليه بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل دورة خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس.
    2. El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 9/3, decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo hasta que concluyeran las tareas que el Consejo le encomendó en su resolución 4/4, y que el Grupo de Trabajo celebrase períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentase sus informes al Consejo. UN 2- وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 تجديد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى أن يستكمل المهام المسندة إليه بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل دورة خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس.
    f) renovar el mandato del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN (و) تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية.
    El Consejo también decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo por un período de un año, para que se reuniera durante cinco días laborables a fin de examinar las conclusiones y recomendaciones del equipo especial y otras iniciativas de conformidad con su mandato, y pidió al equipo especial de alto nivel que se reuniera por un período de cinco días laborables. UN وقرر المجلس أيضاً تجديد ولاية الفريق العامل لمدة سنة واحدة، وطلب إليه أن يجتمع لمدة خمسة أيام عمل للنظر في استنتاجات فرقة العمل وتوصياتها، وفي مزيد من المبادرات وفقاً لولايته، وطلب إلى فرقة العمل الرفيعة المستوى أن تجتمع لمدة خمسة أيام عمل.
    38. Tras señalar que en 2004 el Coordinador sobre la cuestión relativa a los restos explosivos de guerra ha sabido estructurar con utilidad los debates sobre la aplicación de los principios del derecho internacional humanitario a los restos explosivos de guerra, el orador dice que Australia acoge con satisfacción la idea de renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre la cuestión. UN 38- وأشار إلى أن المنسق المعني بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب استطاع خلال عام 2004 أن ينظم بطريقة مفيدة المناقشات المتعلقة بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي على هذه المسألة، فأعرب عن ارتياح أستراليا لفكرة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بها.
    En esa misma resolución, el Consejo decidió también renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo por un período de dos años, y que este celebrara períodos de sesiones anuales de cinco días laborables, así como renovar por un período de dos años el mandato del equipo especial de alto nivel, y que este celebrara períodos de sesiones anuales de siete días laborables. UN وقرر المجلس أيضاً، في القرار نفسه، أن يجدد ولاية الفريق العامل لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل، وأن يجدد ولاية فرقة العمل الرفيعة المستوى لمدة سنتين، وأن تعقد فرقة العمل دورات سنوية تستغرق سبعة أيام عمل.
    a) renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo por un período de dos años, y que el Grupo de Trabajo celebrara períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentara sus informes al Consejo; UN (أ) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    e) renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo por un período de dos años, y que el Grupo de Trabajo celebre períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presente sus informes al Consejo; UN (ه) أن يجدد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية لمدة سنتين، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق خمسة أيام عمل وأن يقدم تقاريره إلى المجلس؛
    36. En su resolución 9/3, el Consejo decidió renovar el mandato del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo hasta que concluyera las tareas que el Consejo le había encomendado en su resolución 4/4 y que el Grupo de Trabajo celebrara períodos de sesiones anuales de cinco días laborables y presentara sus informes al Consejo. UN 36- قرر المجلس، في قراره 9/3، أن يجدِّد ولاية الفريق العامل المعني بالحق في التنمية إلى أن يستكمل المهام المسندة إليه بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 4/4، وأن يعقد الفريق العامل دورات سنوية تستغرق كل دورة خمسة أيام عمل ويقدم تقاريره إلى المجلس.
    En primer lugar, es importante destacar que puede y debe adoptarse la decisión de renovar el mandato del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos a fin de que siga examinando la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, en forma independiente de toda decisión relativa a la proclamación de un segundo Decenio de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN 5 - أولا، من المهم التأكيد على أنه يمكن بل ويجب اتخاذ قرار لتجديد ولاية الفريق العامل بين الدورات التابع للمفوضية لمواصلة النظر في إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية بمعزل عن أي قرار يتصل بإعلان العقد الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    79. Su delegación se muestra partidaria de renovar el mandato del Grupo de Expertos Gubernamentales para que sigan adelante con las negociaciones sobre un proyecto de protocolo. UN 79- واستطرد قائلاً إن وفده يحبذ تجديد ولاية فريق الخبراء الحكوميين حتى يواصل المفاوضات حول وضع مشروع بروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more