En ese sentido, también es partidaria de que se renueve el mandato de la misión de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) en Ucrania. | UN | ومن نفس المنطلق، يؤيد تجديد ولاية بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في أوكرانيا. |
Así pues, su recomendación a la Comisión es que no renueve el mandato sobre el derecho a la educación. | UN | ولذا فإنها توصي اللجنة بعدم تجديد ولاية الحق في التعليم. |
Así pues, la Relatora Especial recomienda a la Comisión de Derechos Humanos que no renueve el mandato sobre el derecho a la educación. | UN | وهكذا، توصي المقررة الخاصة لجنة حقوق الإنسان بألاّ تقرر تجديد ولاية الحق في التعليم. |
Esos obstáculos no se han reducido desde entonces, lo cual refuerza la recomendación de la Relatora Especial de que no se renueve el mandato sobre el derecho a la educación. | UN | ولم تهُن تلك العقبات منذ ذلك الوقت مما يعزز دعم توصية المقررة الخاصة بعدم تجديد ولاية الحق في التعليم. |
En primer lugar, es indispensable que se renueve el mandato de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención. | UN | أولاً، من الضروري تجديد ولاية وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية. |
El Experto independiente aboga por que se renueve el mandato de la CDVR y se definan mejor sus actividades. | UN | ويدعو الخبير المستقل إلى تجديد ولاية لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة على أن يتم ضبط أنشطتها على نحو أفضل. |
12. Pide al Secretario General que renueve el mandato del Representante Especial descrito en el párrafo 6 de la resolución 1993/6 de la Comisión de Derechos Humanos; | UN | ١٢ - ترجو من اﻷمين العام تجديد ولاية الممثل الخاص كما هي مبينة في الفقرة ٦ من قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٦؛ |
Colombia exhorta al Gobierno de Guatemala para que continúe renovando su compromiso con el programa de paz, y a la ONU para que renueve el mandato de la MINUGUA y siga apoyando la consolidación de la paz en ese país. | UN | وتحث كولومبيا حكومة غواتيمالا على مواصلة تجديد التزامها ببرنامج السلام، وتحث الأمم المتحدة على تجديد ولاية البعثة ومواصلة دعمها لعملية بناء السلام في ذلك البلد. |
En consecuencia, se recomienda a la Comisión que renueve el mandato de su Representante Especial para supervisar la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y para supervisar asimismo la asistencia técnica que eventualmente se preste a ese país. | UN | وبناء على ذلك، يوصى بأن تعيد اللجنة تجديد ولاية الممثل الخاص لرصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية، ورصد أي مساعدة تقنية مقدمة. |