"renuncio" - Translation from Spanish to Arabic

    • أستقيل
        
    • استقيل
        
    • سأستقيل
        
    • مستقيل
        
    • أنسحب
        
    • استقلت
        
    • أتخلى عن
        
    • تَركتُ
        
    • مستقيلة
        
    • منسحب
        
    • استقال
        
    • انسحب
        
    • استقالت
        
    • إستقلت
        
    • الإقلاع عن التدخين
        
    Renuncio a tu familia. Y voy a mudarme. Open Subtitles أستقيل من وظيفتك وأستقيل من عائلتك وسأرحل من البيت
    Bien. Eso es. Renuncio a esta familia. Open Subtitles حسن ، هكذا الأمر ، أنا أستقيل من هذه العائلة
    Tendrás que arreglar esa Montaña Rusa tú mismo porque yo Renuncio, ¡Y me llevo esto conmigo! Open Subtitles سيتعين عليك إصلاح تلك الأفعوانية بنفسك لأنني أستقيل وسآخذ هذا معي
    Eso es. En este cuerpo hay demasiada corrupción. Renuncio Open Subtitles طفح الكيل ، يوجد الكثير من الفساد بالشرطة ، أنا استقيل
    ¿No podemos publicar un comunicado de prensa... donde diga que Renuncio por mi voluntad a embarcarme en más proyectos malvados? Open Subtitles أيمكننا على الأقل وضع بيان صحفي يقول ان يقول انني سأستقيل من منصبي لمتابعة مشاريع الشر الأخرى؟
    Yo Renuncio. Puedes matar al viejo tú mismo. Open Subtitles أنا مستقيل يمكنك أن تقتل الرجل العجوز بنفسك
    Y es como: "¡Yo soy tu jefe!" Y yo soy como: "Renuncio". Open Subtitles "ومن ثم يقول "أنا رئيسك" ومن ثم قلت "أنا أستقيل
    Sabes, lo siento. Ashleigh, Renuncio. Dana. Open Subtitles أتعلمين, أنا آسف ياآشلي, أنا أستقيل دانا
    El muffin va por mi cuenta. Renuncio. Open Subtitles حساب الكعكة علي، والآن، أنا أستقيل
    Renuncio a mi trabajo porque creo que está loco. Open Subtitles سوف أستقيل من وظيفتي لأنني أعتقد أنك مخبول.
    No me pagas más. Renuncio. Open Subtitles لن تدفع راتباً لي بعد الآن، فأنا أستقيل.
    Y cuando "consiga" ese trabajo, Renuncio a la tienda de electrónica. Open Subtitles وعندما أحصل على الوظيفة أستقيل من وظيفة الإلكتورنيات المزعجة
    Hay algo que queria decirte desde el dia que empece a trabajar aqui. Renuncio. Open Subtitles هناك شيء ما أود قوله منذ اليوم الأول لي في العمل هنا استقيل
    Asi que Renuncio como su pastor... gracias a mi amigo Red Forman. Open Subtitles لذلك انا استقيل من منصب القس الخاص شكرا لصديقي ريد فورمان
    ¿Qué quieres que haga? Dime. ¿Renuncio? Open Subtitles أعدك بأنى سأستقيل و لن أقابل شارلوت مرة أخرى
    - Entonces Renuncio. Adiós, Margaret. Open Subtitles لا إذن ، أنا مستقيل ، وأنتِ ضائعة وداعاً يا مارجريت
    esto es lo que entiendo, como no me devuelva mi antiguo horario, ¡Renuncio! Open Subtitles إقبضي هذا : إن لم أحصل على مكاني القديم , سو أنسحب
    No, pero tomaré un descanso. Renuncio. Open Subtitles لا, لكنني سأحظى بفترة راحة لقد استقلت من العمل
    Pero no Renuncio a la idea de que nuestras instituciones puedan ser más humanas. TED تذكروا, أنا لا أتخلى عن فكرة أن تكون مؤسساتنا أكثر إنسانية
    Jack, o despides a Nina o Renuncio. Open Subtitles جاك، أمّا تَطْردُ نينا أَو أنا تَركتُ.
    Misión cumplida, y sabes que... Renuncio. Open Subtitles حسناً تمت المهمة هل تعلمين ماذا? أنا مستقيلة.
    De cualquier forma... Si van a unirse a L, yo Renuncio. No se preocupen. Open Subtitles بأي حال، إن كنتم ستتعاونون مع إل، فأنا منسحب
    Frank Serpico Renuncio al departamento de policía el 15 de Junio de 1972. Open Subtitles فرانك سيربيكو استقال من الشرطة في عام 72
    O hago el trabajo completo o Renuncio. - Querrás decir muerto. Open Subtitles أكمل المهمة تماما أو انسحب - افهم من هذا أنك تقصد ميتاً؟
    Sabes, solo hay una pequeña confusion porque no soy la hija que Renuncio a su trabajo. Open Subtitles أتعلمين، هذا الأمر محيرٌ قليلًا لأنني لستُ الابنة التي استقالت من وظيفتها،
    Renuncio, y todo estará bien entre nosotros. Open Subtitles مع رجل مثلك إن إستقلت. فأن هذا يحسن الأمور بيننا
    Ven por ellos, porque yo Renuncio. Open Subtitles تعال الحصول عليها، لأنني الإقلاع عن التدخين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more