"reorganización de los procesos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصميم أساليب
        
    • هندسة العمليات
        
    • تصميم العملية
        
    • تنظيم العمليات
        
    • تصميم العمليات
        
    La participación de los usuarios en la reorganización de los procesos institucionales desde un principio; UN إشراك المستخدمين في عملية إعادة تصميم أساليب العمل منذ بداية المشروع؛
    La ONUDI también impartió capacitación especializada en gestión del cambio y reorganización de los procesos institucionales a los miembros de su personal directivo superior antes de iniciar el proyecto. UN ونظمت اليونيدو أيضاً تدريباً مخصصاً لإدارة التغير وإعادة تصميم أساليب العمل تلقاه كبار مديريها قبل انطلاق المشروع.
    De cara a 2015, el marco de gestión del desempeño se ajustará continuamente a la ejecución del proyecto Umoja y la reorganización de los procesos. UN وسيتوافق إطار إدارة الأداء، في سياق تقدمه صوب عام 2015، بشكل مستمر مع تنفيذ نظام أوموجا وإعادة تصميم أساليب العمل.
    A fin de mejorar los métodos de organización del Organismo, se puso en marcha una iniciativa de reorganización de los procesos, para lo cual se organizaron equipos en todas las oficinas sobre el terreno que examinaron importantes procesos y transacciones internas. UN 43 - ولتحسين الأساليب التنظيمية للوكالة، بوشر في مبادرة لإعادة هندسة العمليات قامت في سياقها أفرقة في جميع المكاتب الميدانية باستعراض أهم المعاملات والعمليات الداخلية.
    El segundo equipo de consultores confirmó que la reorganización de los procesos recomendada por el primer consultor era apropiada y que el intercambio electrónico de información proporcionaría la mejor oportunidad para aumentar la productividad. UN 130- وأكد فريق الاستشاريين الثاني سلامة الاتجاه الذي أوصت به الجهة الاستشارية الأولى فيما يتعلق بإعادة هندسة العمليات كما أكد أن تبادل المعلومات إلكترونيا من شأنه أن يهييء الفرصة المثلى لتحقيق مكاسب إنتاجية.
    Tecnología de la información y las comunicaciones y reorganización de los procesos operativos UN واو - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تصميم العملية الإدارية
    La eficacia en la preparación de mejores informes sobre los proyectos depende de la reorganización de los procesos financieros vigentes y de la introducción de nuevos sistemas de tecnología de la información. UN وتعتمد فعالية تسهيل اﻹبلاغ عن المشاريع على إعادة تنظيم العمليات المالية القائمة وعلى إدخال نظم جديدة لتكنولوجيا المعلومات.
    La participación de los usuarios en la reorganización de los procesos institucionales desde un principio; UN إشراك المستخدمين في عملية إعادة تصميم أساليب العمل منذ بداية المشروع؛
    La ONUDI también impartió capacitación especializada en gestión del cambio y reorganización de los procesos institucionales a los miembros de su personal directivo superior antes de iniciar el proyecto. UN ونظمت اليونيدو أيضاً تدريباً مخصصاً لإدارة التغير وإعادة تصميم أساليب العمل تلقاه كبار مديريها قبل انطلاق المشروع.
    Mayor riesgo de resistencia de los usuarios al sistema si no se les ha preparado bien e involucrado en la reorganización de los procesos institucionales; UN :: احتمال أن يُبدي المستخدمون قدراً أهم من المقاومة حيال النظام في حالة عدم تحضيرهم بصورة جيدة وإشراكهم في عملية إعادة تصميم أساليب العمل.
    Mayor riesgo de resistencia de los usuarios al sistema si no se les ha preparado bien e involucrado en la reorganización de los procesos institucionales; UN :: احتمال أن يُبدي المستخدمون قدراً أهم من المقاومة حيال النظام في حالة عدم تحضيرهم بصورة جيدة وإشراكهم في عملية إعادة تصميم أساليب العمل.
    En esta etapa, la Comisión elogia al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por haber tomado medidas proactivas e innovadoras para reducir sus necesidades presupuestarias mediante la reorganización de los procesos institucionales y el uso de las tecnologías disponibles, manteniendo, al mismo tiempo, todos sus productos. UN وفي هذه المرحلة، تثني اللجنة الاستشارية على إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات لاتخاذها خطوات استباقية مبتكرة لخفض احتياجاتها من الميزانية من خلال إعادة تصميم أساليب العمل واستخدام التكنولوجيات المتاحة مع المحافظة على جميع نواتجها.
    b) Método de ejecución y reorganización de los procesos institucionales 40 - 45 11 UN (ب) نهج التنفيذ وعملية إعادة تصميم أساليب العمل 40-45 13
    b) Método de ejecución y reorganización de los procesos institucionales UN (ب) نهج التنفيذ وعملية إعادة تصميم أساليب العمل
    :: Apoyo a la aplicación de las IPSAS, incluida la reorganización de los procesos institucionales para el cumplimiento de las IPSAS, la actualización de los procedimientos operativos estándar en la Misión para reflejar los requisitos de las IPSAS y la capacitación de todo el personal de la Misión encargado de finanzas, presupuesto y gestión de bienes UN :: تقديم الدعم لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك إعادة تصميم أساليب سير الأعمال من أجل الامتثال لتلك المعايير، وتحديث إجراءات التشغيل الموحدة للبعثة لتعكس متطلبات المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتدريب جميع موظفي شؤون المالية والميزانية وإدارة الممتلكات في البعثة
    Dentro de la dependencia de gestión estratégica se establecerá una oficina de gestión de proyectos, encargada de prestar servicios de asesoramiento institucional y de gestión de proyectos, incluidos la gestión de la cartera, la reorganización de los procesos, estudios de viabilidad y exámenes de proyectos. UN 38 - وأنشئ مكتب لإدارة المشاريع في إطار وحدة الإدارة الاستراتيجية لتوفير الخدمات الاستشارية في مجال الأعمال وخدمات إدارة المشاريع، بما في ذلك إدارة الحافظة وإعادة هندسة العمليات وإعداد دراسات الجدوى وإجراء عمليات استعراض للمشاريع.
    57. Por el contrario, la reorganización de los procesos se basa en la revisión de las formalidades, a fin de optimizarlas reduciendo el número de interacciones, lugares, formularios y requisitos, acortando los plazos y aplicando soluciones tecnológicas, cuando proceda. UN 57- وعلى النقيض من ذلك، ترتكز إعادة هندسة العمليات على إجراء مراجعة للإجراءات الشكلية، بغرض إضفاء الطابع الأمثل عليها بخفض عدد التفاعلات والأماكن والاستمارات والمتطلبات وبتقصير الأطر الزمنية وتطبيق حلول تكنولوجية، عندما يكون ذلك مناسباً.
    10. Distribución estimada de las necesidades en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y reorganización de los procesos operativos, 2004-2005 UN 10 - التوزيع التقديري لمتطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تصميم العملية الإدارية 2004-2005
    Distribución estimada de las necesidades en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y reorganización de los procesos operativos, 2004-2005 UN التوزيع التقديري لمتطلبات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تصميم العملية الإدارية 2004-2005
    En los últimos 50 años, la Italia rural se ha visto afectada por cambios profundos que han llevado a una reorganización de los procesos sociales y económicos. UN 240 - على مدار الخمسين سنة الأخيرة، تأثر ريف إيطاليا بتغيرات عميقة أدت إلى إعادة تنظيم العمليات الاجتماعية والاقتصادية.
    La reorganización de los procesos se está armonizando con el desarrollo y posterior aplicación de los procesos del proyecto de planificación de los recursos institucionales, Umoja. UN ويجري مواءمة عملية إعادة تصميم العمليات مع تطوير عمليات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة، أوموجا، وتنفيذها في نهاية المطاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more