"república de san marino" - Translation from Spanish to Arabic

    • جمهورية سان مارينو
        
    • الدائمة لجمهورية سان مارينو
        
    • لسان مارينو
        
    La República de San Marino agradece profundamente la labor del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN إن جمهورية سان مارينو تعرب عن عميق تقديرها لعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Tampoco se han denunciado nunca en la República de San Marino casos de tráfico e intermediación ilícitos de armas nucleares, químicas o biológicas. UN ولم يُبَّلغ في جمهورية سان مارينو على الإطلاق عن حالات اتجار غير مشروع تشمل أسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    La República de San Marino participó en la Conferencia, que se celebró en Egipto, impulsada por la convicción de que estaba obligada a hacer una contribución. UN لقـــد شاركـــت جمهورية سان مارينو في هذا المؤتمر، الذي عقد في مصـــر، اقتناعا منها بأنه من واجبها أن تقدم مساهمتهـــا.
    Discurso del Excelentísimo Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino UN خطاب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو
    Su Excelencia el Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب فخامة السيد بيرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو إلى المنصة.
    Este es el llamamiento decidido y resuelto que los Capitanes Regentes de la República de San Marino quieren reiterar ante esta Asamblea. UN هذا نداء قوي وحازم يود رئيسا دولة جمهورية سان مارينو أن يكرراه أمام هذه الجمعية.
    El Excelentísimo Sr. Piero Natalino Mularoni, Capitán Regente de la República de San Marino, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب من المنصة فخامة السيد بييرو ناتالينو مولاروني، رئيس الدولة في جمهورية سان مارينو.
    La República de San Marino siempre ha seguido con mucho interés la labor del Grupo de Trabajo. UN تتابع جمهورية سان مارينو باستمرار وباهتمام شديد عمل هذا الفريق.
    La República de San Marino cree que la reforma debe realizarse, pero que puede ser paulatina. UN وتعتقد جمهورية سان مارينو أن اﻹصلاح أمر لا مفر منه، لكن من الممكن القيام به بشكل تدريجي.
    La República de San Marino opina que la cooperación entre los Estados en las esferas judicial y penal es una de las maneras más rápidas de obtener resultados positivos. UN وترى جمهورية سان مارينو أن التعاون بين الدول في المجالات الجنائية والقضائية يمثل أحد أسرع السبل لتحقيق نتائج إيجابية.
    En el caso de las drogas, la República de San Marino se siente parte de una comunidad integrada. UN وفي حالة المخدرات، ترى جمهورية سان مارينو أنها جزء لا يتجزأ من مجتمع متكامل.
    La fase final del proyecto ha sido patrocinada por el Gobierno de la República de San Marino. UN وقد رعت حكومة جمهورية سان مارينو المرحلة النهائية لهذا المشروع.
    Después de la inauguración, la República de San Marino ofreció una recepción. UN وتلت تدشين الصفحة حفلة استقبال رعتها جمهورية سان مارينو.
    18. Excelentísima Señora Maria Domenica Michelotti, Capitana Regente en nombre del Capitán Regente la República de San Marino UN 18 - فخامة السيدة ماريا دومينيكا ميكيلوتي، حاكمة جمهورية سان مارينو بالنيابة عن حاكمي الجمهورية
    La República de San Marino ha desplegado numerosos y constantes esfuerzos, a través de una campaña general y eficaz de concienciación y por medio de su Comité Nacional pro UNICEF. UN إن جمهورية سان مارينو قد بذلت جهودا عديدة ودائبة، من خلال حملة توعية شاملة وفعالة، ومن خلال لجنتها الوطنية لليونيسيف.
    :: Organización de la policía y las autoridades responsables de la aplicación de la ley de la República de San Marino. UN :: المخطط التنظيمي لأجهزة الشرطة وإنفاذ القوانين في جمهورية سان مارينو. الضميمة
    Discurso del Sr. Fiorenzo Stolfi, Jefe de Gobierno y Ministro de Asuntos Exteriores y Políticos y Planificación Económica de la República de San Marino UN خطاب السيد فيرورنزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو
    La República de San Marino está profundamente preocupada por los últimos acontecimientos acaecidos en Myanmar y expresa su solidaridad con los familiares de las víctimas. UN ويساور جمهورية سان مارينو عميق القلق إزاء الأحداث الأخيرة في ميانمار وتعرب عن تضامنها مع أسر الضحايا.
    En este contexto, la República de San Marino fue uno de los primeros Estados signatarios. UN إن جمهورية سان مارينو تشعر بالقلق البالغ إزاء الأحداث الأخيرة في ميانمار، وتعرب عن تضامنها مع عائلات الضحايا.
    Se ha excavado una pequeña cueva en la piedra del Monte Titano, donde se encuentra la pequeña y milenaria República de San Marino. UN لقد حُفر كهف صغير في صخر جبل تيتانو، حيث تقع جمهورية سان مارينو الصغيرة والمؤمنة بالعصر الألفي السعيد.
    La Misión Permanente de la República de San Marino ante las Naciones Unidas tiene asimismo el honor de adjuntar al presente informe los siguientes anexos*: UN وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو لدى الأمم المتحدة أيضا بأن ترفق بالتقرير المرفقات التالية*:
    El año pasado, en la Ley No. 86/2003 se estipuló la fusión funcional entre el Instituto de Crédito de San Marino y la Oficina de Supervisión Bancaria para formar el Banco Central de la República de San Marino, cuyos objetivos y funciones se describen en el informe de 2003. UN وفي السنة الماضية، أدرجت في القانون رقم 86/2003 أحكام بشأن الدمج الوظيفي بين معهد الائتمانات لسان مارينو ومكتب الإشراف على المصارف الذي نشأ عنه المصرف المركزي لجمهورية سان مارينو والذي تناول التقرير المرحلي لعام 2003 أهدافه ووظائفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more