"repatriación de refugiados" - Translation from Spanish to Arabic

    • عودة الﻻجئين
        
    • إعادة الﻻجئين
        
    • توطين اللاجئين
        
    • عودة اللاجئين إلى
        
    • إعادة اللاجئين إلى الوطن
        
    • الﻻجئين إلى الوطن
        
    • العودة إلى الوطن
        
    • بإعادة الﻻجئين
        
    • لإعادة اللاجئين
        
    • لعودة الﻻجئين
        
    • العودة الطوعية لﻻجئين
        
    • وعودة الﻻجئين
        
    • الﻻجئين إلى أوطانهم
        
    • الﻻجئين الى الوطن
        
    • الﻻجئين الى وطنهم
        
    Los dos organismos colaboraron en la repatriación de refugiados a Angola, Burundi, Liberia, la República Democrática del Congo y el Sudán. UN وتعاونت المنظمتان في إعادة توطين اللاجئين في أنغولا، وبوروندي، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وليبيريا، والسودان.
    Estos acontecimientos han obstaculizado el proceso de repatriación de refugiados, y de reconciliación y reconstrucción nacional. UN وقد عرقلت هذه التطورات عملية عودة اللاجئين إلى وطنهم، والمصالحة الوطنية والتعمير الوطني.
    Debido a las luchas constantes en muchas partes del Afganistán, no ha habido gran actividad durante el período que se examina en lo relativo a la repatriación de refugiados. UN ٤٠١ - لم تكن إعادة توطين اللاجئين ذات شأن خلال الفترة قيد الاستعراض، نظرا لاستمرار القتال في أنحاء كثيرة من أفغانستان.
    i) Fortalecer las capacidades de acogida de los centros de tránsito a fin de que las operaciones de repatriación de refugiados se lleven a cabo en las mejores condiciones; UN `١` تعزيز طاقات الاستقبال في مراكز العبور لكي تتم عمليات عودة اللاجئين إلى الوطن في أحسن الظروف؛
    :: 6 reuniones con dirigentes locales para hacer un seguimiento de la repatriación de refugiados y el reasentamiento de desplazados internos UN :: 6 اجتماعات مع القادة المحليين لتتبع عملية إعادة اللاجئين إلى الوطن وإعادة توطين المشردين داخليا
    En la República Federativa de Yugoslavia, además de promover la repatriación de refugiados, se presta especial atención a un programa de asentamiento local. UN وفي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، يجري إيلاء اهتمام لبرنامج التوطين المحلي بالاضافة إلى تعزيز العودة إلى الوطن.
    Fondo Fiduciario para la repatriación de refugiados y personas desplazadas en Camboya UN الصندوق الاستئماني لإعادة اللاجئين والمشردين الكمبوديين إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more