"reportes" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقارير
        
    • تقرير
        
    • التقرير
        
    • تقريراً
        
    • تقاريرك
        
    • للتقارير
        
    • تقدمي شكوى
        
    • تقارير
        
    • التقاريرِ
        
    • الإبلاغ
        
    • تقاريرهم
        
    • تقريرك
        
    • بلاغ
        
    • تقاريره
        
    • البلاغات
        
    Derivado del análisis de dichos reportes, se produjeron y enviaron a las autoridades competentes, 1.198 reportes de inteligencia preactivos. UN وبناء على تحليل التقارير المذكورة، أعدت الوحدة 198 1 تقريرا استخباريا استباقيا وأحالتها إلى السلطات المختصة.
    Pero, sabe... no creo que toda esa seguridad esté ahí sólo para proteger esos reportes. Open Subtitles لكن كما تعلم, لا اعتقد ان كل هذا الامن سيحمي كل هذه التقارير
    SEGÚN TODOS LOS reportes OFICIALES APOLO 17 FUE LA ÚLTIMA MISIÓN LUNAR Open Subtitles حسب كل التقارير الرسميه أبولو 17 هي آخر مهمه للقمر
    - Los romanos nunca se acercaron. - No tengo reportes de avistamientos. Open Subtitles ،حتي الرومانيّين إبتعدوا عنها ليس لديّ تقرير عن أيّ رؤا
    Como en los reportes anteriores, el CTC tiene la intención de circular el reporte como un documento del Consejo de Seguridad. UN وتعتزم اللجنة كما حدث بالنسبة إلى التقارير السابقة تعميم التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Escucha, hay algo que no está en esos reportes y que necesito decirte. Open Subtitles ثمّة شيءٌ لم يُذكر في هذهِ التقارير وأودّ أن أصارحك به.
    En la semana previa al incidente, hubo reportes de luces anaranjadas en el cielo. Open Subtitles قبل أسبوع من الحادثة كانت تقول التقارير عن ضوء برتقالي في السماء
    Estos reportes comprenden principalmente los del PE-A pero también se incluyen los del PE-B, que se estableció en 1989. UN وتتصل التقارير أساسا بمنطقة الحصر ألِف، ولكن منها ما يتعلق بالمنطقة باء التي أُنشئت في عام 1989.
    Los reportes han seguido lo establecido en el Código 10. UN وقد وضعت تلك التقارير وفقا لما تنص عليه المدونة رقم 10.
    Estos reportes comprenden principalmente los del PE-A pero también se incluyen los del PE-B, que se estableció en 1989. UN وتتصل التقارير أساسا بمنطقة الحصر ألِف، ولكن منها ما يتعلق بالمنطقة باء التي أُنشئت في عام 1989.
    Los reportes han seguido lo establecido en el Código 10. UN وقد وضعت تلك التقارير وفقا لما تنص عليه المدونة رقم 10.
    Recientemente se han impartido 5 cursos para capacitar al personal de las instituciones financieras en el llenado del formato oficial para el envío de reportes. UN :: خمس دورات تدريبية لموظفي المؤسسات المالية على ملء النموذج الرسمي اللازم لإرسال التقارير.
    :: Procesos Legales: Presenta denuncias y remite los reportes de inteligencia a las autoridades competentes; UN :: الإجراءات القانونية: تقديم الاتهامات وإحالة التقارير الاستخبارية إلى السلطات المختصة؛
    :: 12 Los reportes de Actividades Sospechosas, contemplan actividades dudosas vinculadas a la legitimación de capitales, la financiación del terrorismo y la delincuencia organizada. UN :: تغطي التقارير المتعلقة بالأنشطة المشتبه فيها الأنشطة المرتبطة بغسل الأموال وتمويل الإرهاب والجريمة المنظمة.
    Hablé con la empresa. Resulta que han habido 12 reportes de impresoras con fallas Open Subtitles اتضح أنه يوجد 12 تقرير عن طابعات مُعابة من بين 400 ألف
    Quiero revisar los viejos archivos que hay sobre él... y los reportes recientes de agresión, vagancia, cosas así. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة على الملفات القديمة. سأدقق في كل تقرير صدر مؤخرا عن جميع الهجمات والتشرد وأشياء كهذه.
    porque la OMS solo recibía reportes de un gobierno, porque son las Naciones Unidas. TED لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
    Y la policía estatal tiene 30 o 40 reportes de testigos no confirmados. Open Subtitles ولدى شرطة الولاية 30 أو 40 تقريراً عن مشاهدة غير مؤكدة.
    ¿Podrías regresar y revisar tus viejos reportes de campo con eso en mente? Open Subtitles أيمكنك العودة للوراء ومراجعة تقاريرك الميدانية القديمة واضعة هذا في الحسبان؟
    No había mucosidad negra en ninguna de las escenas, según los reportes. Open Subtitles لا يوجد مادة سوداء لزجة في مسرحي الجريمة طبقًا للتقارير
    Por favor no me reportes. Open Subtitles رجاءاً لا تقدمي شكوى.
    Así que ahora estábamos realmente confundidos. Porque no hay reportes de gecos planeando. TED الآن أصبحنا حائرين تماما لأنه لا توجد أي تقارير عن تحليقه
    Estos reportes nunca pintan una imagen real de quienes somos. Open Subtitles هذه التقاريرِ عمرها مَا تَعطي صورة دقيقة لحقيقتنا.
    reportes ROS asociados a Informes UN عدد تقارير الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة المرتبطة بتقارير الاستخبارات
    Se sintieron bastante estúpidos y empezaron a mandar sus reportes más temprano. TED لقد شعروا أنهم أغبياء بشدة، لذا بدأوا بإرسال تقاريرهم مبكراً.
    Terminen sus tareas, entonces trabajen en sus reportes. Open Subtitles اذهب وانهي أعمالك الروتينية ثم تقريرك الكتابي.
    Que tu mamá quiere que lo reportes a la policía. Open Subtitles أن امك تريد منك تقديم بلاغ عن شخصٍ مفقود.
    Tenemos su voz grabada y los reportes. Open Subtitles لدينا صوتك على الشريطِ تقاريره المكتوبة
    Las medidas de control y vigilancia se realizan por medio de los reportes de operaciones sospechosas dentro del sistema financiero nacional. UN تنفذ الضوابط الوقائية وتدابير الرقابة عن طريق البلاغات المقدمة عن عمليات مشبوهة داخل النظام المالي الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more