El Asesor Jurídico representa al Secretario General ante la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم المستشار القانوني بتمثيل اﻷمين العام أمام محكمة العدل الدولية والمحكمة الادارية لﻷمم المتحدة. |
El Asesor Jurídico representa al Secretario General ante la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم المستشار القانوني بتمثيل اﻷمين العام أمام محكمة العدل الدولية والمحكمة الادارية لﻷمم المتحدة. |
El Asesor Jurídico representa al Secretario General ante la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم المستشار القانوني بتمثيل اﻷمين العام أمام محكمة العدل الدولية والمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
El Asesor Jurídico representa al Secretario General ante la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | ويقوم المستشار القانوني بتمثيل اﻷمين العام أمام محكمة العدل الدولية والمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
El Asesor Jurídico también representa al Secretario General ante la Corte Internacional de Justicia y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. | UN | كما أن المستشار القانوني يمثل اﻷمين العام أمام محكمة العدل الدولية وأمام المحكمة الادارية لﻷمم المتحدة. |
En ese proceso desempeña un papel fundamental el Gobernador, que también representa al territorio ante el Gobierno del Reino Unido. | UN | " وفي تلك العملية يضطلع الحاكم، الذي يقوم كذلك بتمثيل الإقليم لدى حكومة المملكة المتحدة، بدور حيوي. |
15. El SEEP representa al ACNUR en el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas y otros grupos de evaluación. | UN | 15- وتقوم دائرة وضع السياسات والتقييم بتمثيل المفوضية في فريق التقييم التابع للأمم المتحدة وشبكات التقييم الأخرى. |
La División de Asuntos Jurídicos Generales también representa al Secretario General ante el Tribunal de Apelaciones. | UN | وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة أيضا بتمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
El Director de la Oficina del Portavoz del Secretario General, además de desempeñar tareas generales de gestión, representa al Secretario General y a la Organización en sus relaciones con los medios de difusión. | UN | يرأس مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام مدير، يقوم إضافة الى مسؤولياته الادارية العامة، بتمثيل اﻷمين العام والمنظمة من حيث علاقاتهما مع وسائط الاعلام. |
El personal del Servicio representa al Departamento en todas las reuniones celebradas en Ginebra con las organizaciones no gubernamentales y otros organismos de las Naciones Unidas que participan en la planificación de los actos conmemorativos del aniversario. | UN | ويقوم موظفو الدائرة بتمثيل اﻹدارة في جميع الاجتماعات المعقودة في جنيف مع المنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المشتركة في تخطيط اﻷنشطة لسنة الذكرى السنوية. |
La División representa al Secretario General ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas y otros órganos judiciales y arbitrales en controversias comerciales y de otra índole. | UN | وتقوم شعبة الشؤون القانونية العامة بتمثيل الأمين العام أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة وغيرها من الهيئات القضائية والتحكيمية الأخرى في المنازعات التجارية وغيرها من المنازعات. |
La Oficina de Nueva York representa al Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas, en reuniones de órganos normativos, organismos de las Naciones Unidas y departamentos de la Secretaría, organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | ٢٢-١٣ ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر اﻷمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين اﻹدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
La Oficina de Nueva York representa al Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas, en reuniones de órganos normativos, organismos de las Naciones Unidas y departamentos de la Secretaría, organizaciones no gubernamentales y los medios de difusión. | UN | ٢٢-٣١ ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر اﻷمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين اﻹدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
Asimismo, el Director de la Dirección de Políticas de Desarrollo representa al sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo en el Grupo de Trabajo sobre el Desarrollo del G-20, y la Oficina de Estudios del Desarrollo presta apoyo sustantivo y promueve la coordinación con otros organismos de las Naciones Unidas para hacer avanzar la agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | وبالمثل، يقوم مدير مكتب السياسات الإنمائية بتمثيل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي في الفريق العامل المعني بالتنمية التابع لمجموعة العشرين، ويقدم مكتب الدراسات الإنمائية الدعم الفني لوكالات الأمم المتحدة الأخرى ويعزز التنسيق معها من أجل المضي قدما في وضع خطة الأمم المتحدة للتنمية. |
Junto con el PNUD, la Oficina representa al Departamento en su calidad de codirector del acuerdo de coordinación global para la policía, la justicia y el sistema penitenciario en situaciones posteriores a conflictos y otras situaciones de crisis y, como tal, dará prioridad al aumento de la coherencia y la eficiencia en la prestación de apoyo a las actividades sobre el terreno. | UN | ويقوم المكتب، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتمثيل الإدارة في إشرافهما المشترك على مركز التنسيق العالمي لشؤون الشرطة والعدالة والسجون في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع وغير ذلك من حالات الأزمات، وبالتالي، فإنه سيعطي الأولوية لزيادة الاتساق والكفاءة في عملية تقديم الدعم إلى الميدان. |
7.2 El Director representa al Secretario General en los asuntos relativos a las licencias de enfermedad, y a la Organización en los asuntos relativos a la Junta Consultiva de Indemnizaciones y al Comité de Pensiones, y es el Consejero Médico elegido del Comité Mixto de Pensiones de las Naciones Unidas. | UN | ٧-٢ ويقوم المدير بتمثيل اﻷمين العام في المسائل المتصلة باﻹجازات المرضية وتمثيل المنظمة في المسائل المتصلة بالمجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض ولجنة المعاشات التقاعدية، وهو المستشار الطبي المنتخب لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
22.32 La oficina de Nueva York representa al Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas en las reuniones de los órganos normativos, las reuniones de los organismos de las Naciones Unidas y los departamentos de la Secretaría y las reuniones con organizaciones no gubernamentales y con los medios de difusión. | UN | 22-32 ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر الأمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الإعلام. |
24.31 La oficina de Nueva York representa al Alto Comisionado en la Sede de las Naciones Unidas, en las reuniones de los órganos normativos, las reuniones de los organismos de las Naciones Unidas y los departamentos de la Secretaría y las reuniones con las ONG y los medios de difusión. | UN | 24-31 ويقوم مكتب نيويورك بتمثيل المفوض السامي في مقر الأمم المتحدة وفي اجتماعات أجهزة تقرير السياسة، وفي الاجتماعات المشتركة بين الإدارات وبين الوكالات، وفي الاجتماعات التي تعقد مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الإعلام. |
El bombardeo de ciudades de Armenia por las fuerzas aéreas azerbaiyanas representa al menos una amenaza igual al proceso de paz que las operaciones militares terrestres. | UN | وقصف القوات الجوية اﻷذربيجانية للمدن في أرمينيا يمثل تهديدا لعملية السلم مساويا على اﻷقل للتهديد الذي تشكله العمليات العسكرية على أرض الواقع. |
representa al Centro de Derechos Humanos en las reuniones pertinentes que se celebran en Nueva York; | UN | يمثل هذا المكتب مركز حقوق اﻹنسان في الاجتماعات ذات الصلة التي تعقد في نيويورك؛ |