"representación de china ante las" - Translation from Spanish to Arabic

    • تمثيل الصين في
        
    Sin expulsar a las autoridades de Taiwán de las Naciones Unidas hubiera sido imposible resolver adecuadamente la representación de China ante las Naciones Unidas. UN فبدون طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على نحو ملائم.
    Con dicha resolución ha quedado resuelta de una vez por todas, de forma justa y general, la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN وقد سوى هذا القرار إلى اﻷبد وبطريقة عادلة وشاملة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas abarque Taiwán. UN وحيث أن تايوان منطقة تابعة للصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال.
    Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas incluye a Taiwán. UN وبما أن تايوان هي منطقة من الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان.
    Como Taiwán es una región de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye naturalmente a Taiwán. UN ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان.
    Dado que Taiwán es parte del territorio de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye como es natural a Taiwán. UN ونظرا لأن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة من الطبيعي أن يشمل تايوان.
    Esa resolución resolvió la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN وقد حسم ذلك القرار مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    En la medida en que esa resolución determinó la representación de China ante las Naciones Unidas, la República de China en Taiwán seguirá permaneciendo en una situación de desigualdad, que no sólo afecta a sus propios nacionales sino también a la comunidad internacional en general. UN وذكرت أنه ما دام هذا القرار ينص على تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، فإن جمهورية الصين في تايوان ستظل في وضع جائر لا يلحق الضرر بمواطنيها فحسب بل بالمجتمع الدولي بأسره أيضا.
    Esa resolución ha servido de base para restituir el legítimo lugar y todos los derechos del Gobierno de la República Popular de China en las Naciones Unidas, con lo cual se solucionó la cuestión relativa a la representación de China ante las Naciones Unidas para siempre desde el punto de vista político, jurídico y de procedimiento. UN وعلى أساس هذا القرار استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها المشروعة في اﻷمم المتحدة، وبهذا تم تسوية مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة إلى اﻷبد - سياسيا وقانونيا وإجرائيا.
    El Sr. GORELIK (Federación de Rusia) dice que la representación de China ante las Naciones Unidas ya fue decidida por la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, de 25 de octubre de 1971. UN ٨٠١ - السيد جوريليك )الاتحاد الروسي(: قال إن قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٧٩١ قد بت في مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Politi (Italia) dice que la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas se resolvió definitivamente en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. UN ٨٣ - السيد بوليتي )إيطاليا(: قال إن قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢( حسم بصورة نهائية مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Ahmed (Bangladesh) dice que Bangladesh sigue considerando que la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General resolvió definitivamente la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN ٠٤ - السيد أحمد )بنغلاديش(: قال إن وفده لا يزال يعتقد أن قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢( قد حسم نهائيا مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Zackheos (Chipre) dice que, mediante su resolución 2758 (XXVI), la Asamblea General resolvió definitivamente la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas y, por consiguiente, su delegación no puede apoyar la propuesta de que se incluya el tema. UN 53 - السيد زاكيوس (قبرص): قال إن الجمعية العامة حسمت بصورة قاطعة مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة بموجب قرارها 2758 (د - 26) ولذا فإن وفده لا يمكنه تأييد الاقتراح الداعي إلى إدراج هذا البند.
    El Sr. Gotienne (Congo) dice que la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General dejó resuelta la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN 56 - السيد غوتيان (الكونغو): قال إن قرار الجمعية العامة 2758 (د - 26) قد حسم مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة.
    La cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas se resolvió mediante la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, por lo que no es necesario seguir estudiándola. UN وأضاف قائلاً إن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد حلها قرار الجمعية العامة 2758 (د-26) ومن ثم فإنها مسألة غير مطروحة لمزيد من البحث.
    La cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas fue resuelta de una vez por todas al aprobarse la resolución 2758 (XXVI) en 1971. UN كما أن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة حُلّت مرة وإلى الأبد باتخاذ القرار 2758 (د-26) في عام 1971.
    Como siempre hemos sostenido, seguimos considerando que el tema de la representación de China ante las Naciones Unidas quedó plenamente resuelto en la resolución 2758 (XXVI). UN وكما قلنا دائما، فإننا ما زلنا نؤمن بأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد سويّت بالكامل في القرار 2758 (د-26).
    Consideramos que la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas ya fue resuelta con la resolución 2758 (XXVI) y, por lo tanto, no debe seguir siendo considerada. UN ونحن واثقون بأن مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة قد تم حلها بموجب القرار 2758 (د-26)، وبالتالي فإنها مسألة يجب عدم النظر فيها أكثر من ذلك.
    La decisión adoptada por la Asamblea General sobre la base de la recomendación de la Mesa en el período de sesiones actual de no incluir la llamada " cuestión de Taiwán " en el programa ha reflejado una vez más la clara postura de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional sobre la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. UN وإن المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة على أساس توصية المكتب في الدورة الحالية بعدم إدراج ما يسمى " بمسألة تايوان " في جدول اﻷعمال، يعكس مرة أخرى الموقف الواضح لﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي إزاء مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة.
    El Sr. Shah (Nepal) dice que la delegación de Nepal se opone a la inclusión del tema propuesto en el programa porque la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas se resolvió definitivamente en la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General. UN ٠٣ - السيد شاه )نيبال(: قال إن وفده يعترض على إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال ﻷن مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة قد حُسمت نهائيا بقرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د-٦٢(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more