"representación equitativa y del" - Translation from Spanish to Arabic

    • التمثيل العادل في
        
    Nos referimos anteriormente al tema de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN لقد أشرنا من قبل الى مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته.
    La cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad es un componente fundamental de este proceso. UN وتعد مسألة التمثيل العادل في مجلــس اﻷمـــن والزيادة في عضويته عنصرا رئيسيا في هذه العملية.
    Las opiniones de Islandia sobre la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de los miembros del Consejo de Seguridad constan en actas desde hace años. UN لقد ظلت آراء أيسلندا بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضاءه مسجلة في المحاضر طوال سنوات.
    La cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad es una parte crucial del proceso de reforma. UN أما مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه، فهي تشكل جزءا حاسما من عملية الإصلاح.
    Por lo tanto, la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de los miembros del Consejo de Seguridad es más un proyecto a estudiar que una decisión a tomar inmediatamente. UN وهكذا، فإن مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية هي مشروع تتعين دراسته أكثر منه قرار يتخذ على الفور.
    Sin embargo, aún debemos adoptar una decisión sobre los principales aspectos de la resolución 48/26, la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ومع ذلك، فما زال علينا أن نقرر الجوانب الرئيسية للقرار ٤٨/٢٦ بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه.
    Independientemente de la evaluación que realice cada uno de los Estados Miembros de esas respuestas, sigue siendo un hecho que en la actualidad, parece lejana la posibilidad de alcanzar una posición común sobre esta delicada cuestión. ¿Acaso este estancamiento debe obstaculizar completamente la perspectiva de una representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad? UN وبصرف النظر عن تقييم هذه اﻷجوبة من جانب فرادى الدول اﻷعضاء، فالحقيقة هي أن اتخاذ موقف مشترك من هذه المسألة الحساسة يبدو بعيد المنال. فهل ينبغي لهذا الطريق المسدود أن يحول دون التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية؟ ويمكن أن تستلهم الحلول الوسط الاتجاهات والحقائق والممارسات المعاصرة.
    La Liga Vigila la tarea del Grupo de Trabajo de composición abierta en la cuestión de la representación equitativa y del aumento en el número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con éste. UN نقوم برصد أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عضويته ومسائل أخرى ذات صلة بمجلس اﻷمن.
    La cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad figuró en el programa de todos los períodos de sesiones de 1979 a 1990 sin que fuese sometida a debate. UN وقد ظلت مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه تظهر في جدول أعمال كل دورة للمجلس في الفترة من عام 1979 إلى عام 1990دون أن تخضع للنقاش.
    Tomamos nota de la labor realizada por la Presidencia de las negociaciones intergubernamentales sobre la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otras cuestiones relacionadas con el Consejo. UN وننوه بالعمل الذي اضطلع به رئيس المفاوضات الحكومية الدولية بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بالمجلس.
    Sr. Presidente: Ante todo, permítame expresarle el agradecimiento de mi delegación por su decisión de convocar un debate dedicado exclusivamente a la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y asuntos conexos. UN واسمحوا لي بادئ ذي بدء، سيدي، أن أعرب لكم عن تقدير وفد بلدي على قراركم بعقد مناقشة مكرسة حصريا لمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى ذات الصلة.
    3. El Gobierno Federal toma nota con interés de que la comunidad internacional vuelve a tratar la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN ٣ - وتلاحظ الحكومة الاتحادية مع الاهتمام أن المجتمع الدولي قد تناول مرة أخرى مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية.
    Estimamos que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad debe seguir considerando todos los temas pertinentes, teniendo plenamente en cuenta su importancia política y práctica tanto para el futuro del Consejo de Seguridad como para las Naciones Unidas en general. UN ونعتقد أنه ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن أن يواصل دراسة كل القضايا ذات الصلة، مراعيا بشكل كامل أهميتها السياسية والعملية لمستقبل مجلس الأمن والأمم المتحدة برمتها على حد سواء.
    Sr. Azwai (Jamahiriya Árabe Libia)(interpretación del árabe): Nuestras deliberaciones sobre la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad se produce conjuntamente con otros debates similares dentro y fuera de la Asamblea. UN السيد الزوي )الجماهيرية العربية الليبية(: تأتي مناقشتنا لمسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية ضمن مناقشات أخرى تجري داخل هذه الهيئة وخارجها.
    44. La Asamblea General, mediante su resolución 47/62 de 11 de diciembre de 1992, titulada " Cuestión de una representación equitativa y del aumento del número de Miembros del Consejo de Seguridad " , ha abierto el debate sobre la modificación del Artículo 23 de la Carta de las Naciones Unidas. UN ٤٤- فتحت الجمعية العامة، في القرار ٧٤/٢٦ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١ والمعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " باب المناقشة بشأن تعديل المادة ٣٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    66. Los Jefes de Estado o de Gobierno recordaron que los debates del Grupo de Trabajo de Composición Abierta sobre la Cuestión de la representación equitativa y del Aumento del Número de los Miembros del Consejo de Seguridad y otros temas relacionados con ese Órgano, han demostrado que aunque existe una convergencia de opiniones sobre una serie de temas, aún persisten divergencias importantes en muchos otros. UN ٦٦ - وأشار رؤساء الدول أو الحكومات إلى أن المناقشات التي جرت في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن، أظهرت أنه على الرغم من التقاء وجهات النظر بشأن عدد من القضايا، لا تزال هناك خلافات حول مسائل كثيرة أخرى.
    Sr. Penjo (Bhután) (habla en inglés): Mi delegación celebra la oportunidad de debatir el informe del Consejo de Seguridad y la cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo y cuestiones conexas. UN السيد بينيو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): يرحب وفدي بإتاحة الفرصة لمناقشة تقرير مجلس الأمن ومسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة بالمجلس.
    d) Decide incluir en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General un tema titulado " Cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad " . UN (د) تقرر أن تدرج في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا معنونا ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.
    d) Decide incluir en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General un tema titulado " Cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad " . UN (د) تقرر أن تدرج في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا معنونا ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.
    d) Decidió incluir en el programa del sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea un tema titulado " Cuestión de la representación equitativa y del aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad y otros asuntos relativos al Consejo de Seguridad " . UN (د) قررت أن تدرج في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة بندا بعنوان ' ' مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more