"representante de azerbaiyán" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل أذربيجان
        
    • ممثلة أذربيجان
        
    • لممثل أذربيجان
        
    • ممثل أذربيحان
        
    • ممثل اذربيجان
        
    • مندوب أذربيجان
        
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Azerbaiyán, previa solicitud suya, a que participara en el debate sin derecho a voto. UN وبموافقة من المجلس، دعا الرئيس ممثل أذربيجان بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de Azerbaiyán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán formula una declaración. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بعد اعتماد مشروع القرار.
    El representante de Azerbaiyán habla en contra de la moción. UN وتكلم ممثل أذربيجان معارضا لذلك المقترح.
    En el futuro, el representante de Azerbaiyán debe utilizar terminología más precisa en sus declaraciones. UN وينبغي، في المستقبل، أن يستخدم ممثل أذربيجان عبارات أكثر دقة في بياناته.
    El representante de Azerbaiyán hace una declaración antes de la votación. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    El representante de Azerbaiyán observó que su país era el primero en que el Representante emprendió una misión después de la formulación de los Principios. UN ولاحظ ممثل أذربيجان أن بلده أول بلد اضطلع فيه ممثل الأمين العام ببعثة عقب وضع المبادئ التوجيهية.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Azerbaiyán lo modificó oralmente del modo siguiente: UN وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    El representante de Azerbaiyán anuncia que Belarús se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل أذربيجان أن بيلاروس انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de Azerbaiyán UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان
    El representante de Azerbaiyán hizo muchas aseveraciones absurdas, pero me limitaré a dos cuestiones principales. UN أطلق ممثل أذربيجان العديد من المزاعم السخيفة، ولكنني سأقصر ردي الثاني على مسألتين رئيسيتين.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración ejerciendo el derecho de réplica. UN أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسته لحق الرد.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de Azerbaiyán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General y al Presidente de la Asamblea General por el representante de Azerbaiyán UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة من ممثل أذربيجان
    En explicación de voto antes de la votación, el representante de Azerbaiyán formula una declaración. UN وتعليلا للتصويت قبل التصويت، أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    Después de la aprobación del proyecto de resolución, formula una declaración el representante de Azerbaiyán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    El representante de Azerbaiyán formula una declaración sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام.
    La representante de Azerbaiyán revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente forma: UN ونقح ممثل أذربيجان مشروع القرار شفويا كالتالي:
    La representante de Azerbaiyán indica que se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución los siguientes países: Bélgica, Chipre, Eslovenia, ex República Yugoslava de Macedonia, Mauritania, Nigeria, República Árabe Siria y Túnez. UN وأشارت ممثلة أذربيجان أن البلدان التالية انضمت أيضا إلى مقدمي إلى مشروع القرار: بلجيكا وتونس والجمهورية العربية السورية وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وسلوفينيا وقبرص وموريتانيا ونيجيريا.
    Tiene la palabra el representante de Azerbaiyán en ejercicio de su derecho a contestar. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    82. El Sr. Sargsyan (Armenia), respondiendo a la declaración hecha por la representante de Azerbaiyán en la 35ª sesión, señala que su delegación se opone enérgicamente a la politización por parte de ese país de los debates sobre derechos humanos en un intento deplorable de despistar a la Comisión con mentiras e invenciones. UN 82 - السيد سارغسيان (أرمينيا): ردا على البيان الذي أدلى به ممثل أذربيحان في الجلسة الخامسة والثلاثين، قال إن وفد بلده يعترض بشدة على تسييس ذلك البلد للمناقشات المتعلقة بحقوق الإنسان في محاولة مؤسفة لتضليل اللجنة بأكاذيب وافتراءات.
    Carta de fecha 17 de junio de 1992 (S/24112) dirigida al Secretario General por el representante de Azerbaiyán. UN رسالة مؤرخة ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٢ )S/24112( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اذربيجان.
    El Sr. Sahakov (Armenia) dice que la declaración del representante de Azerbaiyán fue engañosa y tergiversa las causas y consecuencias del conflicto de Nagorno-Karabaj. Armenia nunca inició una agresión. UN 52 - السيد ساهاكوف (أرمينيا): قال إن البيان الذي أدلى به مندوب أذربيجان كان مضللا وعرض بصورة مغلوطة أسباب ونتائج النزاع في ناغورنو - كاراباخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more