"representante de côte d ’" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل كوت
        
    Espero que esto responda a las preocupaciones concretas del representante de Côte d ' Ivoire. UN هذه، كما أرجو، ردود محددة جدا على الشواغل التي أثارها ممثل كوت ديفوار.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Côte d ' Ivoire lo revisó verbalmente. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de Côte d ' Ivoire lo revisó verbalmente. UN وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل كوت ديفوار بتنقيحه شفويا.
    El representante de Côte d ' Ivoire dijo que sabía que varias misiones no habían presentado sus respuestas y pidió información complementaria sobre el cuestionario. UN ٥٠ - وذكر ممثل كوت ديفوار أنه يعلم بالعديد من البعثات التي لم تقدم ردودها وطالب بمعلومات متابعة فيما يتعلق بالاستبيان.
    El representante de Côte d ' Ivoire formula una declaración en cuyo transcurso introduce una enmienda al texto. UN وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان عدل فيه النص.
    El representante de Côte d ' Ivoire y el observador de Kazajstán formulan declaraciones. UN وأدلى كل من ممثل كوت ديفوار والمراقب عن كازاخستان ببيان.
    El representante de Côte d ' Ivoire expresó su agradecimiento en nombre del Grupo de África por que se hubieran tomado en consideración las aspiraciones de su grupo. UN وأعرب ممثل كوت ديفوار، نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، عن التقدير ﻷخذ أماني مجموعته في الاعتبار.
    El representante de Côte d ' Ivoire expresó su agradecimiento en nombre del Grupo de África por que se hubieran tomado en consideración las aspiraciones de su grupo. UN وأعرب ممثل كوت ديفوار، نيابة عن مجموعة الدول اﻷفريقية، عن التقدير ﻷخذ أماني مجموعته في الاعتبار.
    Por otra parte, el representante de Côte d ' Ivoire tiene razón en plantear la cuestión de los objetivos. UN وفيما يتعلق باﻷهداف قال إن ممثل كوت ديفوار أصاب حينما أشار إليها.
    El Coordinador de este tema del programa, representante de Côte d ' Ivoire y Vicepresidente de la Comisión, hace una declaración. UN وأدلى منسق هذا البند من جدول اﻷعمال، ممثل كوت ديفوار نائب رئيس اللجنة، ببيان.
    El representante de Côte d ' Ivoire planteó una cuestión de orden en la 12ª sesión. UN وأدلى ممثل كوت ديفوار ببيان بشأن نقطة نظامية في الجلسة 12.
    El segundo comentario realizado por el representante de Côte d ' Ivoire tiene que ver con un párrafo que destaca la existencia de un vínculo cercano. UN أما الملاحظة الثانية التي أبداها ممثل كوت ديفوار فتتعلق بالفقرة التي تشير إلى وجود علاقة وثيقة.
    Respecto al último comentario que hizo el representante de Côte d ' Ivoire. Yo sería la última persona en discrepar con él respecto al tema de las injusticias, las frustraciones y las dificultades. UN وفيما يخص النقطة الأخيرة التي طرحها ممثل كوت ديفوار، فأنا آخر من يجادل معه حول مسألة الظلم والإحباطات والمصاعب.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de Côte d ' Ivoire UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوت ديفوار
    Del fallo se desprende que el autor fue llevado ante el representante de Côte d ' Ivoire en Bruselas, a fin de comprobar su identidad, con resultados negativos. UN ويتبين من حكم المحكمة أن صاحب البلاغ قد عرض أمام ممثل كوت ديفوار في بروكسل للتأكد من هويته، ولكن كانت النتيجة سلبية.
    El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición de éste, a que participara en el debate sin derecho de voto. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Côte d ' Ivoire UN رسالـة موجهة إلى رئيس مجلس الأمــــن من ممثل كوت ديفوار
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل كوت ديفوار للمشاركة في المناقشة، بناء على طلبه، دون أن يكون له الحق في التصويت.
    El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Côte d ' Ivoire, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more