"representante de china" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل الصين
        
    • ممثلة الصين
        
    • لممثل الصين
        
    • ممثّل الصين
        
    • ممثلا للصين
        
    • مندوب الصين
        
    • وفد الصين
        
    • سفير الصين
        
    • الممثل الصيني
        
    La Comisión inicia el debate general sobre los informes antes mencionados y escucha una declaración del representante de China. UN وشرعت اللجنة في مناقشتها العامة بشأن التقارير السالفة الذكر واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل الصين.
    El representante de China mencionó los considerables impedimentos que existían para la IED en un país sin litoral como Nepal. UN وأشار ممثل الصين إلى المعوقات الكبيرة التي تواجه الاستثمار الأجنبي المباشر في بلد غير ساحلي مثل نيبال.
    También le deseo un feliz año nuevo y agradezco al representante de China por haber organizado ese acto y habernos invitado a participar. UN وأتمنى لـه أيضاً سنة جديدة طيبة، كما أشكر ممثل الصين على تنظيم هذا الحدث وعلى دعوته لنا كي نشارك فيه.
    26. El representante de China expresó su agradecimiento por el informe de la secretaría, así como por la declaración introductoria hecha por el representante de la secretaría. UN ٦٢ ـ وأعرب ممثل الصين عن تقديره للتقرير الذي أعدته اﻷمانة وللبيان الاستهلالي الذي أدلى به ممثل اﻷمانة.
    La representante de China consideraba que esta sugerencia recibiría el apoyo de muchas delegaciones. UN وقالت ممثلة الصين إنها تعتقد أن الكثير من الوفود تؤيد هذا الاقتراح.
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia, el Japón, la Federación de Rusia, Venezuela y Hungría, así como el Presidente, hablando en su calidad de representante de China. UN وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من فرنسا واليابان والاتحاد الروسي وفنزويلا وهنغاريا والرئيس، متكلما بصفته ممثل الصين.
    representante de China en la Comisión de las Naciones Unidas sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, desde 1981. UN ممثل الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨١؛
    El representante de China hizo una declaración sobre la aprobación de la recomendación 11. UN وعند اعتماد التوصية ١١، أدلى ممثل الصين ببيان.
    El PRESIDENTE: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    Quedo igualmente reconocido al ex representante de China, que nos ha ayudado en las consultas presidenciales, y reitero mis mejores deseos al nuevo representante de China. UN كما أشكر ممثل الصين السابق الذي ساعدنا أثناء مشاورات الرئيس، وأكرر أطيب تمنياتي لممثل الصين الجديد.
    134. El representante de China sugirió además que la propuesta de su delegación constituyera el párrafo 5 del capítulo sobre la penalización. UN ٤٣١- واقترح ممثل الصين أيضا أن يُدرج الاقتراح المقدم من وفد بلده، بوصفه الفقرة ٥، في الفصل المتعلق بالمعاقبة.
    206. El representante de China propuso las siguientes modificaciones del texto revisado presentado por Bélgica: UN ٦٠٢- واقترح ممثل الصين إدخال التعديلات التالية على النص المنقح الذي عرضته بلجيكا:
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL ACERCA DE LAS CREDENCIALES DEL representante de China EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقرير اﻷمين العام بشأن وثائق تفويض ممثل الصين
    Así lo volvió a recalcar una y otra vez el representante de China. UN وقد أثار ممثل الصين هذه النقطة مرة أخرى بصورة قوية جداً جداً.
    representante de China en la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos de las Naciones Unidas desde 1981. UN ممثل الصين في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية منذ عام ١٩٨١.
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América, así como el Presidente en su calidad de representante de China. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل الصين.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على كلمته وعلى ما وجهه إليﱠ من عبارات رقيقة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al distinguido representante de China su declaración. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين الموقر على بيانه.
    La representante de China declaró que su delegación estaba a favor de fijar algunos límites a la reelección. UN وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب.
    45. La Sra. Nicholas (Secretaría) señala que el representante de China ha puesto de relieve, justamente, la contradicción que existe entre, por una parte, el derecho de todo proveedor o contratista a interponer un recurso contra una decisión o medida de la entidad adjudicadora y, por otra, el interés del público en que prosiga el trámite de contratación. UN 45- السيدة نيكولاس (الأمانة): قالت إنَّ ممثّل الصين قد سلَّط الضوء بالفعل على علاقة الشدّ والجذب القائمة بين حق المورّد أو المقاول في الطعن في قرارات وتصرّفات الجهة المشترية من ناحية، ومن ناحية أخرى المصلحة العامة في استمرار إجراءات الاشتراء.
    Los representantes de la India, el Ecuador y Zimbabwe y el Presidente, en su carácter de representante de China, formularon declaraciones en relación con dicha solicitud. UN وأدلى ببيانات بشأن الطلب المذكور أعلاه، ممثلو الهند، وإكوادور، وزمبابوي، فضلا عن الرئيس، بصفته ممثلا للصين.
    Asesor de la delegación de China en los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo séptimo y trigésimo octavo de la Asamblea General de las Naciones Unidas y representante de China en la Sexta Comisión en los mismos períodos de sesiones de la Asamblea General, 1981-1983. UN مستشار الوفد الصيني لدى الدورات السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، مندوب الصين في اللجنة السادسة في الدورات نفسها ١٩٨١ - ١٩٨٣.
    El orador coincide con el representante de China en que debe quedar claramente establecido que la Ley Modelo no impide que un árbitro alterne su función de árbitro con la de conciliador. UN وقال ان وفده يوافق وفد الصين على أنه ينبغي النص بوضوح على أن القانون النموذجي لا يمنع المحكّم من أن يقوم مقام الموفّق ثم يعود إلى التحكيم.
    Doy ahora la palabra al distinguido representante de China, Embajador Wang. UN والآن، أعطي الكلمة إلى سعادة سفير الصين الموقر، السيد وانغ.
    Se aceptaba la invitación cursada a la UNCTAD por el representante de China para participar en las reuniones con los países de habla portuguesa. UN وقد قُبلت الدعوة التي وجهها الممثل الصيني إلى الأونكتاد للمشاركة في الاجتماعات التي ستُعقد مع البلدان الأفريقية الناطقة بالبرتغالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more