El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que me ha dedicado. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y, pese a que había dicho que era el último orador, haré una excepción y permitiré que intervenga otro. | UN | الرئيس أشكر ممثل كوبا على بيانه، وكنت قد ذكرت أنه سيكون المتحدث اﻷخير، ولكني سأسمح باستثناء واحد، فأعطي الكلمة لمتحدث آخر وسوف يكون اﻷخير. |
El Presidente (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de Cuba por su cordial bienvenida a mi Primer Ministro y por la felicitación a mi persona. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على الترحيب الحار الذي وجهه إلى رئيس وزراء بلادي وعلى كلمات التهنئة التي وجهها إلي. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
La Presidenta (interpretación del inglés): Doy las gracias al representante de Cuba por las amables palabras que me ha dirigido. | UN | الرئيسة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
El PRESIDENTE: Agradezco al señor representante de Cuba por su intervención y las palabras expresadas hacia esta Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالأسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات التي وجهها للرئيس. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Cuba por su comprensión. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل كوبا على حسن تفهمه. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
El Presidente (habla en francés): Doy las gracias al representante de Cuba por sus amables palabras dirigidas a la Presidencia; también le doy las gracias por su propuesta. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل كوبا على الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس؛ وأشكره أيضا على اقتراحه. |
La PRESIDENTA: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración y por las amables palabras que ha dedicado a la Presidencia. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على كلمته وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئيسة. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al representante de Cuba por su intervención. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
12. El Sr. Jomaa (Túnez) felicita al representante de Cuba por su elección y dice que el Comité puede contar con el firme apoyo de su delegación. | UN | 12 - السيد جمعة (تونس): هنأ ممثل كوبا على انتخابه وقال إن اللجنة تستطيع أن تعتمد على الدعم الثابت لوفده. |
El Presidente: Doy las gracias al representante de Cuba por su valiente, clara e importante declaración en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أشكر ممثل كوبا على بيانه الشجاع والواضح والهام باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Muchas gracias. El Presidente: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración. | UN | الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
El Presidente: Doy las gracias al representante de Cuba por su declaración. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا على بيانه. |
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Cuba por haber presentado las candidaturas del Sr. Hugo Flores, del Perú, y del Sr. Frédéric Bijou, de Costa Rica, para ocupar cargos de Vicepresidentes procedentes del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر ممثل كوبا على ترشيحه للسيد هوغو فلوريس، ممثل بيرو، والسيد فريدريك بيجو، ممثل كوستاريكا، لمنصبي نائبي الرئيس عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |