"representante de jamaica" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل جامايكا
        
    • ممثلة جامايكا
        
    • لممثلة جامايكا
        
    • لممثل جامايكا
        
    • ممثلا لجامايكا
        
    • وممثل جامايكا
        
    • الممثل الدائم لجامايكا
        
    • ممثلة لجامايكا
        
    Su delegación está de acuerdo con el representante de Jamaica en que es necesario encontrar la manera de atenuar fluctuaciones tan amplias. UN وقالت إن وفدها يؤيد الرأي الذي أعرب عنه ممثل جامايكا والقائل بوجوب إيجاد سبل للتخفيف من هذه التقلبات الكبيرة.
    A ese respecto, la delegación de Sri Lanka comparte las observaciones formuladas por el representante de Jamaica. UN ووفده يؤيد، في هذا الصدد، التعليقات التي أدلى بها ممثل جامايكا.
    Embajador Extraordinario y representante de Jamaica en distintas misiones y períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN اﻵن ممثل جامايكا في عدة بعثات وفي دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، وفي مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار.
    También quisiera sumarme a las felicitaciones que se han expresado a la Presidenta saliente, la representante de Jamaica. UN وأود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات من عبَّروا عن التقدير للرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا.
    representante de Jamaica en negociaciones relativas a la bauxita y el aluminio en empresas mixtas. UN ممثل جامايكا في مفاوضات البوكسيت وأكسيد اﻷلمونيوم بشأن مشاريع مشتركة.
    Su delegación coincide con la representante de Jamaica en que el presupuesto debe financiarse con cargo al fondo para imprevistos. UN وأعرب عن موافقة وفده على اقتراح ممثل جامايكا بأن تمول الميزانية من صندوق الطوارئ.
    El representante de Jamaica formula una declaración en relación con una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل جامايكا ببيان بشأن نقطة نظام.
    La delegación de Trinidad y Tabago hace suya plenamente la declaración formulada hoy por la representante de Jamaica en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), y quisiéramos referirnos brevemente a algunos aspectos del informe del Secretario General. UN إن وفد ترينيداد وتوباغــو يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق اليوم ممثل جامايكا نيابة عن الجماعة الكاريبية، ويود أن يتناول بإيجاز بعض المجالات التي يغطيها تقرير اﻷمين العام.
    El representante de Jamaica aseguró a la Asamblea que se adoptarían medidas al más alto nivel político para encontrar una pronta solución. UN وأكد ممثل جامايكا للجمعية بأنه ستتخذ إجراءات على أرفع المستويات السياسية لكفالة الوصول إلى حل سريع.
    El representante de Jamaica se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل جامايكا انضمامه إلى مقدمي مشروع القرار.
    El representante de Jamaica anuncia que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución Mauricio y Suecia. UN وأعلن ممثل جامايكا أن السويد وموريشيوس قد انضمتا إلى الدول التي قدمت مشروع القرار.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Jamaica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا
    Permítaseme recordar lo que ha dicho el representante de Jamaica: Dejemos de hablar y prediquemos con el ejemplo. UN وأود أن أذكّر بما قاله ممثل جامايكا: فلنتوقف عن الكلام ونبدأ العمل.
    Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Jamaica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جامايكا
    Carta dirigida al Secretario General por el representante de Jamaica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جامايكا
    Nos adherimos a la declaración formulada por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    También deseo expresar mi agradecimiento por su buena gestión a la Presidenta saliente de la Comisión de Desarme, la representante de Jamaica. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديري للعمل الجيد الذي اضطلعت به الرئيسة السابقة لهيئة نزع السلاح، ممثلة جامايكا.
    La representante de Jamaica ha solicitado dirigirse a la Mesa en relación con ese asunto, de conformidad con el artículo 43 del reglamento de la Asamblea. UN وقال إن ممثلة جامايكا طلبت التحدث أمام المكتب عملا بالمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    También sería interesante que se aclarara la cuestión de procedimiento planteada por la representante de Jamaica. UN ومن المستحسن أيضا توفير توضيح بشأن مسألة الإجراءات التي أثارتها ممثلة جامايكا.
    También quisiera expresar nuestro agradecimiento a la representante de Jamaica, por haber contribuido a nuestras labores durante el anterior período de sesiones. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لممثلة جامايكا على مساهمتها في عملنا خلال الدورة السابقة.
    Tiene la palabra el representante de Jamaica, quien desea señalar una cuestión de orden. UN أعطي الكلمة لممثل جامايكا بشأن نقطة نظامية.
    El Sr. Robinson estuvo acreditado como delegado de Jamaica ante la Asamblea General de las Naciones Unidas en 1982 y actuó como representante de Jamaica ante varios órganos de las Naciones Unidas, entre ellos la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) y la Comisión de Empresas Transnacionales, de la que fue presidente en su 12° período de sesiones celebrado en 1986. UN واعتُمد السيد روبنسون مندوبا لجامايكا لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1982، وعمل ممثلا لجامايكا في عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة، مثل لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالشركات عبر الوطنية، التي كان رئيسها في دورتها الثانية عشرة التي عقدت في عام 1986.
    Hacemos nuestras las declaraciones formuladas por la representante de la Argentina en nombre del Grupo de los 77, y por el representante de Jamaica en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN ونؤيد بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 وممثل جامايكا باسم الجماعة الكاريبية.
    El representante de Jamaica ante la Comisión de Estupefacientes en su 46º período de sesiones ha solicitado que se distribuya la declaración adjunta, de fecha 10 de abril de 2003, de la Secretaria Permanente del Ministerio de Justicia de Jamaica (véase el anexo). UN طلب الممثل الدائم لجامايكا في لجنة المخدرات، في دورتها السادسة والأربعين، توزيع البيان المرفق المؤرخ 10 نيسان/أبريل 2003 من السكرتيرة الدائمة لوزارة العدل في جامايكا.
    Formularon declaraciones los representantes de Bangladesh, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Argentina, Namibia, China, la Federación de Rusia, el Canadá, Malasia, los Estados Unidos de América, Francia, los Países Bajos, Túnez, Ucrania y Malí, así como la Presidenta, hablando en su calidad de representante de Jamaica. UN وأدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والأرجنتين وناميبيا والصين والاتحاد الروسي وكندا وماليزيا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وهولندا وتونس وأوكرانيا ومالي والرئيسة، متحدثة بصفتها ممثلة لجامايكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more