También escuchó una exposición verbal del representante de la República de Moldova. | UN | واستمعت اللجنة إلى بيان شفوي أدلى به ممثل جمهورية مولدوفا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración y las cordiales palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | أعطي الكلمة اﻵن الى ممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Doy las gracias al representante de la República de Corea por su declaración. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه. |
Tiene la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا، السيد هوانغ. |
Tiene la palabra el primer orador de mi lista, el representante de la República de Corea, Embajador Sun. | UN | وأُعطي الكلمة اﻵن للمتحدث اﻷول في القائمة، وهو ممثل جمهورية كوريا، السفير سون. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República de Corea su intervención y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Agradezco al representante de la República de Corea su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جمهورية كوريا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Me pregunto si podría convencer al representante de la República de Corea para que no insistiera en hacer uso de la palabra en este momento. | UN | هل يمكن لي أن أقنع ممثل جمهورية كوريا بعدم الالحاح في طلب الكلمة هذه المرة. |
Espero que, como resultado de ello, podré facilitar la tarea del próximo Presidente, el distinguido representante de la República de Corea. | UN | وإني آمل، نتيجة لذلك، أن استطيع تيسير مهام الرئيس القادم، ممثل جمهورية كوريا الموقر. |
Finalmente, el representante de la República de Corea informó al Comité sobre la política de su Gobierno de recuperar tesoros culturales que obraban en el extranjero. | UN | وفي النهاية، أبلغ ممثل جمهورية كوريا اللجنة بسياسة حكومته المتمثلة في استرجاع الكنوز الثقافية المقتناة بالخارج. |
El representante de la República de Corea dijo en nuestra Conferencia General: | UN | وقال ممثل جمهورية كوريا في مؤتمرنا العام: |
El representante de la República de Corea pide la palabra y yo se la doy. | UN | ويطلب ممثل جمهورية كوريا التحدث فأعطيه الكلمة. |
En explicación de voto, formula una declaración antes de la votación el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
En explicación de voto, interviene después de la votación el representante de la República de Corea. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Lo que acaba de decir el representante de la República de Corea demuestra su intención ulterior de aislar a mi país de la comunidad internacional. | UN | وما أدلى به ممثل جمهورية كوريا اﻵن يدلل على نية خفية لعزل بلدي عن المجتمع الدولي. |
El representante de la República de Corea formula una declaración para explicar la posición de su delegación. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا ببيان تعليلا للتصويت. |
También escuchó una exposición verbal del representante de la República de Moldova. | UN | واستمعت اللجنة لبيان شفوي أدلى به ممثل جمهورية مولدوفا. |
Los Ministros celebran la participación del representante de la República de Uzbekistán en la reunión celebrada en Dushanbé. | UN | وأشاد الوزراء بمشاركة ممثل جمهورية أوزبكستان في اجتماع دوشانبي. |
Tiene ahora la palabra el representante de la República de Corea, Sr. Hwang. | UN | الكلمة اﻵن لممثل جمهورية كوريا السيد هوان. |
76. El representante de la República de Corea presentó una disertación técnica titulada " Programa de teleobservación mediante satélites en la República de Corea " . | UN | 76- وقدّم ممثّل جمهورية كوريا عرضا تقنيا عنوانه " برنامج سواتل الاستشعار عن بعد في جمهورية كوريا " . |
Quiero añadir ahora las observaciones siguientes en mi carácter de representante de la República de Palau. | UN | سأضيف الآن الملاحظات التالية بصفتي الوطنية ممثلا لجمهورية بالاو. |
La representante de la República de Corea ha solicitado el uso de la palabra para ejercer su derecho de respuesta. | UN | طلبت ممثلة جمهورية كوريا الإدلاء ببيان، ممارسة لحق الرد. |
263. El representante de la República de Corea hizo referencia a la estrecha colaboración que su Gobierno, en particular su Ministerio de Justicia, había mantenido con el Centro Regional para Asia y el Pacífico, y dio algunos ejemplos de los resultados de esa colaboración. | UN | 263- وأشار ممثِّل جمهورية كوريا إلى التعاون الوثيق الذي تحظى به حكومته، وخصوصا وزارة العدل، مع المركز الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، وقدَّم بضعة أمثلة لثمار ذلك التعاون. |