Esta opinión fue compartida por el representante de la República Dominicana. | UN | وشاركه ممثل الجمهورية الدومينيكية هذا الرأي. |
El representante de la República Dominicana dijo que en este caso se trataba de una cuestión de programación y no de disposiciones locales. | UN | وقال ممثل الجمهورية الدومينيكية إن اﻷمر يتعلق بجدولة المواعيد لا بمسألة لوائح محلية. |
Si así lo desea la representante de la República Dominicana, el orador hará averiguaciones sobre el punto. | UN | وإنه سيتابع هذه المسألة إذا كان ممثل الجمهورية الدومينيكية يرغب في ذلك. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, el representante de la República Dominicana formula una declaración. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان. |
Discurso pronunciado por la representante de la República Dominicana en el 14º período de sesiones de la Junta de | UN | بيان ممثلة الجمهورية الدومينيكية في الدورة الرابعة |
De conformidad con la decisión adoptada antes en la sesión, el representante de la República Dominicana formula una declaración. | UN | ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، أدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان. |
El representante de la República Dominicana formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان تعليلا للتصويت. |
La representante de la República Dominicana hizo observaciones sobre la situación actual del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (INSTRAW). | UN | وعلّق ممثل الجمهورية الدومينيكية على الوضع الراهن للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة. |
El representante de la República Dominicana formula una declaración sobre una cuestión de orden. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان بشأن نقطة نظام. |
El representante de la República Dominicana formula una declaración en el curso de la cual retira el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. | UN | أدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان سحب خلاله مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Dominicana | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الجمهورية الدومينيكية |
El Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial responde a la pregunta y las observaciones formuladas por el representante de la República Dominicana. | UN | ورد المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على سؤال ممثل الجمهورية الدومينيكية وتعليقاته. |
Experto adjunto representante de la República Dominicana ante el Comité de Expertos (MESICIC). Montero Montero Gregorio de Jesús | UN | وخبير ونائب ممثل الجمهورية الدومينيكية في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد. |
El representante de la República Dominicana subrayó que los esfuerzos debían centrarse en la transformación estructural para reducir la pobreza y aumentar la prosperidad. | UN | 48 - وشدد ممثل الجمهورية الدومينيكية على ضرورة تركيز الجهود على تهيئة آلية تحوّل هيكلي للحد من الفقر وزيادة الرخاء. |
El representante de la República Dominicana formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية الدومينيكية ببيان تعليلا للتصويت. |
11. Al presentar el proyecto de resolución, el representante de la República Dominicana lo revisó según se indica a continuación: | UN | ١١ - وفي أثناء عرض ممثل الجمهورية الدومينيكية لمشروع القرار قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
72. El PRESIDENTE recuerda la revisión oral que hizo la representante de la República Dominicana al presentar el proyecto de resolución. | UN | ٧٢ - الرئيس: ذكر اﻷعضاء بالتنقيح الشفوي الذي أجراه ممثل الجمهورية الدومينيكية عند تقديمه مشروع القرار. |
23. El representante de la República Dominicana presentó la siguiente declaración por escrito: | UN | ٢٣ - قدم ممثل الجمهورية الدومينيكية البيان الكتابي التالي: |
representante de la República Dominicana ante la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, 1995. | UN | ممثلة الجمهورية الدومينيكية لدى لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة، ١٩٩٥. |
La representante de la República Dominicana mencionó que en su país había aumentado el desempleo y había crecido la economía informal. | UN | وقالت ممثلة الجمهورية الدومينيكية أن نسبة البطالة في بلدها ازدادت، في حين نما الاقتصاد غير الرسمي. |
Doy ahora la palabra al representante de la República Dominicana. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الجمهورية الدومينيكية. |