El representante de la Unión Internacional de Arquitectos también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين. |
El representante de la Unión Internacional de Autoridades Locales también formuló una declaración. | UN | وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية. |
El representante de la Unión Internacional de Autoridades Locales acogió con beneplácito la oportunidad de entablar un diálogo directo con los gobiernos centrales en las sesiones de la Comisión. | UN | وقال ممثل الاتحاد الدولي للسلطات المحلية إنه يرحب بفرصة إجراء حوار مباشر مع الحكومات المركزية أثناء جلسات اللجنة. |
También formula una declaración el representante de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales | UN | وأدلى أيضا ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعة ببيان. |
El representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones también formuló una declaración. | UN | 59 - وأدلى أيضا ممثل المنظمة العالمية للاتصالات ببيان. |
Formula una declaración el representante de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ببيان. |
El representante de la Unión Internacional de Toxicología anunció la intención de su organización de sumarse a esa iniciativa. | UN | وأعلن ممثل الاتحاد الدولي للسميات عن نية الاتحاد الانضمام إلى المبادرة. |
También formula una declaración el representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | وأدلى أيضا ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات ببيان. |
43. En la misma sesión, la Conferencia escuchó una declaración del representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | ٤٣ - وفي الجلسة نفسها، استمع المؤتمر الى بيان من ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية. |
El representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) señaló que la tarea entre manos planteaba a su Organización un problema de principio. | UN | ٨ - وأشار ممثل الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية إلى أن العملية تطرح مشكلة مبدئية بالنسبة لمنظمته. |
Formuló una declaración un representante de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos, organización no gubernamental. | UN | 36 - وأدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الوطنية، وهو منظمة غير حكومية. |
Formuló una declaración un representante de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y sus Recursos, organización no gubernamental. | UN | 35 - وأدلى ببيان ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الوطنية، وهو منظمة غير حكومية. |
También formularon declaraciones el representante de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza y de los Recursos Naturales, así como la representante del siguiente grupo principal: mujeres. | UN | 55 - وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، وكذلك ممثل المجموعة الرئيسية التالية: المرأة. |
El representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones participó en el debate. | UN | 4 - وشارك في المناقشة ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Formuló una declaración el representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | 99 - وأدلى ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية ببيان. |
El representante de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN) hizo notar que había una diferencia fundamental entre los métodos e instrumentos para hacer evaluaciones del impacto y de la vulnerabilidad y los destinados a la planificación de la adaptación. | UN | ووجه ممثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة الانتباه إلى الفرق الأساسي بين أساليب وأدوات تقييم التأثيرات والقابلية للتأثر وأساليب وأدوات التخطيط للتكيف. |
También formuló una declaración el representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | 27 - وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات. |
28. Formuló una declaración el representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | 28 - وأدلى ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات ببيان. |
4. El representante de la Unión Internacional de Organizaciones de Investigación Forestal subrayó la necesidad de un enfoque holístico en el desarrollo de la agricultura y la silvicultura. | UN | 4 - وأكد ممثل الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية على ضرورة اتباع نهج شامل للتنمية الحرجية والزراعية. |
También formuló una declaración el representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | UN | 27 - وأدلى ببيان أيضا ممثل الاتحاد الدولي للاتصالات. |
El representante de la Unión Internacional de Telecomunicaciones también formuló una declaración. | UN | 60 - وأدلى أيضا ممثل المنظمة العالمية للاتصالات ببيان. |