"representante del camerún" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل الكاميرون
        
    • وكيل الكاميرون
        
    • لممثل الكاميرون
        
    • ممثلة الكاميرون
        
    La competencia es ciertamente positiva, pero sería preferible que el supuesto evocado por el representante del Camerún sea tratado en las notas. UN ومن المؤكد أن المنافسة شيء جيد، ولكن من الأفضل إيراد إشارة في الملاحظات إلى الحالة التي وصفها ممثل الكاميرون.
    El representante del Camerún recuerda que su delegación, al unirse al consenso en torno a esa resolución, compartía el principio de que esas disposiciones constituían un todo. UN وذكر ممثل الكاميرون بأن وفده قد عمل، وهو ينضم إلى توافق اﻵراء بشأن القرار المذكور، بالمبدأ القائل بأن هذه اﻷحكام تشكل كلا واحدا.
    La preocupación manifestada por el representante del Camerún, sin embargo, está contemplada en el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN أما القلق الذي أعرب عنه ممثل الكاميرون فقد تناولته مع ذلك الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار.
    El representante del Camerún formula una declaración sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان بشأن نقطة نظام.
    El representante del Camerún presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN وقدم ممثل الكاميرون مشروع القرار باسم مقدمي مشروع القرار المبينين في الوثيقة.
    El representante del Camerún presenta el proyecto de resolución, en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار، نيابة عن مقدميه.
    El representante del Camerún formula una declaración sobre una cuestión de orden. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان بشأن نقطة نظامية.
    El Presidente formula una declaración en su calidad de representante del Camerún. UN وأدلى الرئيس ببيان بصفته ممثل الكاميرون.
    El representante del Camerún presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento. UN عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة.
    El representante del Camerún presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que figuran en el documento. UN عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار باسم مقدمي المشروع المدرجين في القائمة.
    En explicación de voto después de la votación, el representante del Camerún formula una declaración. UN وأدلى ممثل الكاميرون ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    El representante del Camerún presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, así como de Argelia y Guinea. UN عرض ممثل الكاميرون مشروع القرار باسم البلدان مقدمة المشروع المدرجة أسماؤهم، فضلا عن الجزائر وغينيا.
    A ese respecto, conviene con el representante del Camerún en que el foro de profesionales de la Sexta Comisión no es lugar adecuado para celebrar un debate político. UN وفي هذا الصدد، تتفق مع ممثل الكاميرون على ان المنتدى المهني للجنة السادسة ليس مكانا مناسبا لإجراء مناقشة سياسية.
    Carta dirigida al Secretario General por el representante del Camerún UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكاميرون
    Entendí que el representante del Camerún estaba satisfecho con la lectura de esa transcripción. UN واعتبرتُ أن ممثل الكاميرون قد ارتاح إلى تلاوة ذلك النص الحرفي.
    Reconozco al distinguido representante del Camerún, el Embajador Nkou. UN أرى أن ممثل الكاميرون الموقر، السفير نكو يود أخذ الكلمة.
    8. El representante del Camerún hizo las siguientes enmiendas orales al texto: UN ٨ - وأدخل ممثل الكاميرون على النص تنقيحات شفوية على النحو التالي:
    124. En esa misma sesión, el representante del Camerún revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ٤٢١ - وفي الجلسة نفسها ، قام ممثل الكاميرون بتنقيح مشروع القرار شفويا ، وذلك على النحو التالي:
    4. En esa misma sesión, el representante del Camerún hizo una revisión oral del texto eliminando, en el último párrafo del preámbulo de la versión inglesa, la palabra " in " que figuraba delante de las palabras " African countries " . UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل الكاميرون بتنقيح النص شفويا بأن أجرى تعديلا لا ينطبق على النص العربي.
    En carta de fecha 27 de febrero de 1999, el representante del Camerún informó a la Corte de que su Gobierno " se oponía resueltamente a que se diera lugar a la solicitud de Nigeria " ya que su controversia con ese país " debía ser objeto de una decisión rápida " . UN وأبلغ وكيل الكاميرون المحكمة برسالة مؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩ بأن حكومته " تعارض بكل تصميم الموافقة على طلب نيجيريا " ، ﻷن نزاعها مع نيجيريا " يستلزم قرارا سريعا " .
    Se expresó reconocimiento al representante del Camerún, como Presidente del Grupo de los 77, por su contribución al éxito del período de sesiones en curso. UN وذلك وأعرب عن التقدير لممثل الكاميرون بصفته رئيسا لمجموعة الـ 77 لإسهامه في إنجاح الدورة الراهنة.
    18. En lo que respecta al artículo 23, la representante del Camerún observa que la CDI ha decidido conferir al Consejo el poder de recurrir al tribunal para los crímenes de agresión. UN ١٨ - وفيما يتعلق بالمادة ٢٣، قالت ممثلة الكاميرون إنها قد لاحظت ما قررته لجنة القانون الدولي بصدد إيلاء مجلس اﻷمن صلاحية تحريك الدعوة المتصلة بجرائم العدوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more