"representante del gobernador de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ممثل حاكم
        
    • ممثل لحاكم
        
    Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. UN بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان.
    Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. UN بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان.
    Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formula una declaración. UN بموافقة من اللجنة وطبقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان.
    Con el consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el Sr. Ron Rivera, representante del Gobernador de Guam, formula una declaración. UN بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى السيد رون ريفيرا، ممثل حاكم غوام، ببيان.
    Con el consentimiento de la Comisión, y de conformidad con la práctica establecida, el Sr. Corbin, un representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, formula una declaración. UN أدلى السيد كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، ببيان بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المتبعة.
    El representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos formula una declaración. UN وأدلى ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان.
    Previa recomendación del Ministro Principal de las Islas Vírgenes Británicas, el Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, fue designado Secretario de la Conferencia. UN وبناء على توصية رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية، عين الدكتور كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة أمينا للمؤتمر.
    El representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos participó en la labor del Comité Especial en su examen de la cuestión de ese Territorio. UN ٨ - وشارك في أعمال اللجنة الخاصة ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى نظر اللجنة في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Habiendo escuchado la declaración del representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos6, UN وقد استمعت إلى بيان ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة)٦(،
    En la misma sesión, previo consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formuló una declaración (A/C.4/53/SR.4). UN ١٠ - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان )انظر A/C.4/53/SR.4(.
    El representante del Gobernador de Guam dijo que en 1987, el pueblo de Guam mediante un referéndum había aprobado un proyecto de Ley del Commonwealth de Guam y que posteriormente se transmitió dicha Ley al Congreso de los Estados Unidos de América para su aprobación. UN ٢٣ - قال ممثل حاكم غوام إن شعب غوام وافق عن طريق الاستفتاء في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون كمنولث غوام وفيما بعد أحال ذلك القانون إلى كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية للموافقة عليه.
    Los participantes tomaron nota de las ideas expresadas por el representante del Gobernador de Samoa Americana, incluida la idea de que no debía aplicarse a todos los territorios un único modelo de descolonización. UN 30 - وأحاط المشاركون علما بالأفكار التي أعرب عنها ممثل حاكم ساموا الأمريكية ومن بينها فكرة أنه لا ينبغي تطبيق معيار وحيد لإنهاء الاستعمار على كل إقليم.
    El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar, y del representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea dirigirse a la Comisión en relación con el tema 81 del programa. UN وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من الوزير الأول لجبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 81 من جدول الأعمال.
    Los participantes tomaron nota de las ideas expresadas por el representante del Gobernador de Samoa Americana, que incluía la idea de que no debía aplicarse a cada territorio una norma única de descolonización. UN 31 - وأحاط المشاركون علما بالأفكار التي أعرب عنها ممثل حاكم ساموا الأمريكية، بما في ذلك فكرة عدم تطبيق معيار واحد لإنهاء الاستعمار على كل الأقاليم.
    El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar en relación con el tema 26 del programa, y del representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea dirigirse a la Comisión en relación con el tema 36 del programa. UN وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 26، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar en relación con el tema 39 del programa, y del representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea dirigirse a la Comisión en relación con el tema 37 del programa. UN وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 39، ومن ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Quisiera informar a los miembros de que he recibido una solicitud del Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea formular una declaración en esta etapa del debate. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنني قد تلقيت طلبا من السيد كارلي كوربن، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، لﻹدلاء ببيان.
    El Presidente: De conformidad con la decisión que adoptamos en la sesión de esta mañana, el Comité dará ahora la palabra al Sr. Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: وفقا للقرار المتخذ في جلسة صباح اليوم، ستستمع اللجنة اﻵن الى بيان يلقيه السيد كوربن، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    15. De conformidad con una decisión adoptada en la 1431ª sesión, el Sr. Carlyle Corbin, representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, participó en la labor del Comité Especial en el examen de la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y en la 1432ª sesión formuló una declaración. UN ١٥ - وبموجب قرار اتخذ في الجلسة ١٤٣١، شارك السيد كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، في أعمال اللجنة الخاصة في نظرها في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، وأدلى ببيان في الجلسة ١٤٣٢.
    Previo consentimiento de la Comisión y de conformidad con la práctica establecida, el representante del Gobernador de Guam formuló una declaración en la sexta sesión, celebrada el 10 de octubre (véase el documento A/C.4/52/SR.6). UN ١٠ - وبموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها أدلى ممثل حاكم غوام ببيان في الجلسة ٦ المعقودة في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.4/52/SR.6(.
    39. Un representante del Gobernador de Guam y un miembro de la Organización Popular para los Derechos de los Indígenas (Organization of People for Indigenous Rights), hicieron uso de la palabra en la tercera sesión de la Cuarta Comisión de la Asamblea General, celebrada el 13 de octubre de 1992. UN ٩٣ - ألقى ممثل لحاكم غوام وأحد أعضاء المنظمة الشعبية لحقوق السكان اﻷصليين بيانين أمام اللجنة الرابعة للجمعية العامة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more